2013年11月25日 星期一

馬英九才是二次金改獲利者

RTC(金融重建基金)是二次金改前的階段措施,早該廢除,扁時期RTC預算有限制,兩年內(2001至2003)用完即不再撥款。

馬政府卻鑽巧門,不讓RTC落日,用RTC去挽救呆帳。馬英九企圖提高舉債上限,要「多借一點」,錢權集於一身永遠不滿足!

兆豐金後來在輿論壓力下,鄭深池退出董事,歸還民股,所以兆豐金仍是公股銀行。而臺新金併彰銀,是否在張盛和的壓力下,被迫賠本殺出(臺新金是彰銀最大單一股東,22.5%,維基)?或像扁時期動用工會力抗民營化(國營企業工會與國民黨大多有淵源)?兆豐金欲併彰銀這事(媒體稱公公併),正可看出馬英九才是二次金改真正獲利者。

二次金改發動者陳水扁同樣因為此案被關,但二次金改中,將臺北銀行賣給富邦,馬英九卻能脫身。但馬英九並沒有任何銀行自由化的概念,他想將原本要脫身的公股銀行與民股,納為國有。

沒有國營銀行,會有臺灣銀行堅不可摧的18%嗎!會有劉政池從農民銀行五鬼搬運嗎!劉政池得以擔任郵局董事,以權滾錢嗎!日前爆出馬媽媽與劉家交情深厚,更可看出這些人與銀行的關係。

連2011太子汽車董座積欠勞工薪水,掏空銀行,也用RTC去救!

RTC設立目的是為了挽救2000年之前,因為污黑的政商關係,動輒行庫惡性倒閉讓存款大眾血本無歸造成社會動盪,並為2004二次金改「健全銀行體質、銀行民營化」政策鋪路。但從國民黨力抗二次金改至今,RTC被他們玩弄成了去挹注這污黑的政商關係,因為如此,行庫是不會倒啦,最後倒的是國家!

中國實施的是列寧式國家資本主義,銀行、民間大小企業,都不脫離黨甚至軍方掌控。馬英九跟隨其後--消滅自由市場,所有資金,先是變成國家擁有,而後國庫通黨庫,看看黨產如何操縱雙子星弊案就知道。

馬英九主政下,「自由經濟示範區」「自由」是假「示範」是真,「區」是透明的玻璃籠子。只有共產黨才會推出「示範村」「示範區」,當作樣版文宣,文宣成功與否不在於說服人民,而在於官方「實驗成功」,人民是白老鼠。

這才是最嚴重的。

Gail
2013/11/25 上午 10:18

http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/nov/25/today-t2.htm
2013-11-25
財政部拋球 兆豐金評估併彰銀

http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/nov/7/today-e5.htm
2013-11-7
舉債近上限 馬︰幹嘛怕,多借一點!

http://main9.pixnet.net/blog/post/41650211-%E5%A4%AA%E5%AD%90%E6%B1%BD%E8%BB%8A%E6%AC%A0%E8%96%AA%E4%B8%8A%E5%84%84-%E5%8B%9E%E4%BF%9D%E5%B1%80%E5%A2%8A%E5%84%9F-%E5%9C%8B%E6%B0%91%E9%BB%A8%E4%B8%AD%E5%B8%B8%E5%A7%94
太子汽車欠薪上億 勞保局墊償
中央社中央社 – 2012年1月17日 下午3:38
國民黨中常委許顯榮欠員工薪水 綠委要馬英九出面處理
2011年10月12日 12:05記者王鼎鈞/臺北報導

2013年11月13日 星期三

價值觀的崩解

幾天前,我去全聯消費,遇到一位婦人,要退五木的直麵麵條,店員跟她說,綠色的才能退,其他的不能退。

今天(13日)我又去全聯消費,在門口附近的促銷商品貨架上看到一款油,標榜西班牙進口,第一道冷壓,百分之百純橄欖油,叫做寶素齋,深色玻璃瓶裝,一瓶賣399,正在促銷買一送一,瓶身後面寫著--頂新國際!

這次的銅葉綠素,我大概都中標:五木菠菜拉麵、比菲多抹茶好朋友、統一飲冰室茶集綠奶茶……

被新聞揭露添加銅葉綠素,這是欺騙行為,老早該羞得不敢見人!但五木卻在被揭發後,只願意針對菠菜拉麵退錢,也就是說:除非被抓到才認帳,但就算被抓到,頂多退錢,要不你要怎樣!

那天我看到的是一種價值觀的崩解。

今日更令我氣憤難平,依據新聞報導,味全本身不產油,百分之百由大統進口,味全的母公司頂新也不產油,卻賣橄欖油。頂新為了表示「誠意」,針對味全產品買一送一,若是味全富有盛名的奶粉或醬瓜也就罷了,擺在超市顯眼位置的,是掛著頂新招牌的橄欖油!

全聯不但將它擺在顯眼位置,還廣播公告這款油正在促銷。想起全聯老董前幾日說過的話:「打倒臺灣食品業非國人之福。」--若他們沒做黑心事,誰批評得了他們!?就算做黑心事,誰打得垮他們!?由軍公教福利中心轉型而來,市場鎖定中低價位消費者的全聯,是這樣的作法!?因為這些廠商「大到不能倒」!?

不但如此,除了頂新純橄欖油,比菲多抹茶好朋友也在全聯這波的促銷名單中,促銷日期11月08日到28日。

我又再次看到了另一種價值觀的崩解。

臺灣人今日不知所措,不是擔心「還有什麼可以吃?」,而是建構日常生活與經濟活動,大大小小有形無形的價值觀,被崩解掉。從政府一再對廠商放行到所有政府標籤的信用破產,五木、比菲多、頂新、全聯這四家廠商,他們的價值觀在哪!?他們的道德在哪!?

Gail
2013/11/13 下午 06:28
全聯11月份DM下載位址:http://www.pxmart.com.tw/online-dm/dm.htm

2013年10月28日 星期一

自求多福!自求多福!

我一直認為,馬英九與他的政權最大的問題在於--身為一個人最基本的仁慈與良心,他們連萬分之一都沒有,這是民怨那麼深的根本原因。他們為何是這樣?若非臺灣長期的社會扭曲與階級劃分造成的特權世襲與心態,不會如此。

兩大彰化之恥--大統與富味鄉,不僅僅讓彰化人丟臉丟到全臺灣,還丟臉丟到國外!但事件爆發至今,由黑心油引發的經濟連鎖效應,還有每天的連環爆料,檢調動作卻很奇怪:先是大統,老闆高振利至今仍未收押,遑論串供與資金、人員、貨品調度,彰化地檢署不但五次親自到廠區去訊問,還在短短十天內迅速偵結,雖求處重刑30年,但偵結隔天又爆出黑心沙茶醬、又隔天再爆出黑心米酒,顯見彰化地檢署偵辦此案有多草率,如此辦案品質能期待他們的起訴書嗎?若無完整的調查與起訴書,法官會判處重刑嗎?

彰化地檢署的動作更像急於脫身,不想偵辦,黑心油事件一年前就有人舉發了,此次若非新聞報導出來,彰化地檢署會有動作?還是彰化地檢署只是為了應付輿論壓力迅速偵結並求處重刑,做給輿論看?

衛生福利部則更可議了,一年前有人舉發,卻毫無動作。稽查員每次去稽查都遇到關切電話,以此藉口搪塞一年來的怠惰。並且,對於棉籽油的說法反覆不一,衛服部轄下的食藥署先是說大統與富味鄉的油品皆未檢出棉酚,但媒體質疑棉酚很難檢出;而後又說棉籽油精煉過後可食,官方這樣說,幾小時後富味鄉承認他們有用棉籽油。之後又爆出衛福部去年委託美和科大進行「市售包裝調和油」的計畫審查人李敏雄是富味鄉的研究總監兼監察人,並且是富味鄉香港子公司代表人,還爆出他是臺灣調和油的始祖。

今日更可議了,新聞報導大統與富味鄉只要產品更換標籤就可重新上架,這與之前衛服部的曖昧動作,似乎互相呼應,是否這案子就此定位為「標示錯誤」,而「棉籽油根本不能食用」衛服部卻一再地將輿論導往相反方向。

球員兼裁判,而這一年來屢屢爆發重大食安問題:香精麵包、不只一家知名大廠標榜的精緻臺灣米卻用劣等外國米冒充、黑心油、黑心沙茶醬、黑心米酒……,但衛福部長邱文達在黑心油新聞爆發時,先是把問題推給前朝,之後又認為自己不用下臺,「把事情做好最重要」。上任兩年半都做不好了,還要幾年?

若這個政府有些許惻隱之心,小民死諫會不聞不問嗎!會有如野火燎原般的丟鞋怒潮嗎!薪資往無底洞探去,老闆擺出一副你愛做不做,剝削人的嘴臉。黑心油事件爆發後,馬英九的28字箴言,句句都像在嘲笑臺灣人民--自求多福!自求多福!

政府索性擺出無能模樣,兩手一攤:「人心難測啊!」--邱文達說的,就因為人心難測才需要政府去督察,但民眾看到的卻是在無能的面貌之下,官商勾結、消極偵辦、尸位素餐、還舔不知恥要求國會給更多公務人員福利與預算!

這星期媒體大幅討論那張馬姐、吳副夫人(時任行政院長)、行政院副院長毛治國(時任交通部長)與大統老闆高振利的剪綵合照;以及另一張富味鄉老闆接受馬英九表揚的合照。以此來對比黑心商人與黑心政府,但這兩張照片只是表面,黑心商人與黑心政府之間若沒有官商勾結,想想,為何大統的油可以銷往軍中、銷往中部監獄?軍隊與監獄伙食是大量並穩定的市場,並且軍人與受刑人無從選擇。只因低價嗎?什麼時候政府的採購會以低價為考量了!?

九月運將自殺,經建會主委管中閩初聽聞,丟出一句「這什麼問題啊!連我都要自殺了。」;十月GDP保二破功,管中閩還說年初「預測」GDP到達四,就像學生對成績的「期許」,「難道要打斷腿?」。連萬分之一的仁慈都沒有,但這種人卻能當部長!

但人民卻沒丟鞋向管中閩,而丟向馬英九。馬英九一再告訴臺灣人民阻擋服貿是經濟保護主義、臺灣仍「不夠開放」,上任五年,他沒有經濟政策,只有一中政策。貴為經建會主委,像管中閩這種冷血官員反映了馬的心聲,也足以說明了為何百業蕭條、經濟破產、卻仍存在著不公平賦稅制度與高額的水電費壟斷,聽說自由經濟示範區將要鬆綁外勞聘用上限並且讓廠商廉價取得土地,在人民薪資連基本工資都達不到,老闆公然違法、政府帶頭大量用派遣、而強徵土地以區段徵收名義連補償金都過低的黑暗年代。

今日一則新聞大概又會發酵,記者去堵毛治國的夫人,夫人說:「我們家都是用進口油。」呵呵!這位夫人要不政治敏感度太低,要不顯示這政府根本不把人民看在眼裡。

當年中國爆發三聚氰胺毒奶事件,最令中國人憤慨的還不是黑心廠商,而是北京的高官們有專用的牧場與農場,所有的奶製品與蔬果都是新鮮直送,市場上的東西他們沾不上邊。這事顯示了中國政府如何處理食安危機--先是大方針高層的「箴言宣示」、演一場戲「與民同悲」,接著看似認真辦案卻是「道德審判」,不往下查不往旁查更不能往上查,查了鐵定出事,於是重罪落在一兩人身上,死刑砰砰兩聲,也就呼愣他們自以為水準不高很好騙的民眾「正義伸張了」,但毒奶粉事件若解決,臺灣香港甚至歐洲,不會出現中國客到處搶奶粉以致於奶粉價格居高不下。

似曾相識,對不?

夫人啊,您太天真了!謝謝您說出了實話,讓臺灣人民看到馬政府高官與人民活在不同世界,也看出了臺灣貧富差距下為何食安問題一波波,那並非官員怠惰,而是隱約指向官商勾結,如同其他問題一樣。

花生油裡沒花生、橄欖油裡沒橄欖、辣椒油裡沒辣椒、米酒不是米釀造、沙茶醬用腐魚霉菇來製造--總統府裡沒總統,最黑心的是誰?自求多福!自求多福!

Gail
2013/10/27 下午 08:32

2013年10月20日 星期日

增修條文位階不得凌駕憲法本文,否則就是獨裁

一、至今憲法沒有明確界定「中華民國」領土。

二、既然沒有明確界定,就必須以「實際統治範圍」來認定。

三、增修條文位階不得凌駕憲法本文,寫《叛國賊馬英九 》一文時我老早考慮到此點。

四、儘管七次修憲,也沒人敢去動「憲法本文第一條」,增修條文卻增刪多次,顯見位階不同。

五、1990年代李登輝為了因應國統會與國統綱領,安撫非主流派,增修條文放入「統一前」與「自由地區」字眼,這類似於當年「動員戡亂時期臨時條款」凍結了憲法,而這就是獨裁!

六、任何國家的憲法當然就是國家根本大法,也當然地宣示主權,並非中華民國憲法在臺灣施行有窒礙,而是增修條文「統一前」「自由地區」等字眼抵觸了憲法,而這行為等於上述的「臨時條款」,同樣是獨裁!

七、法官們為何二十年來默不吭聲?馬上任五年多來沒公然斥責他犯了「叛國罪」?而任由他以「增修條文」玩弄整部憲法、踐踏憲法本文!?因為「司法院」法官升遷的封閉體系,法官終身職的保障,太多法官的腦袋仍停留在威權時代。

陽光要照進法院,要廢除法官終身制,法官、檢察官要民選。

八、「獨裁」是直接以國家暴力不講理隨時對付你,等到人民惦惦不敢講話,不敢關心政治,巴結政權歌功頌德,他開始轉換為「道德統治」的面貌,手裡棍棒槍砲仍準備著,這叫「威權」。

九、「威權」不過是替「獨裁」加上了道德外衣,「獨裁」無法持久,「威權」卻因逼迫國人自欺欺人而持久有效統治,他把奴性內化到每個國民人格裡,尤其是處於司法封閉系統裡的法官們。

十、三權分立缺一不可,行政立法司法,但此波馬鍘王的政治動盪,馬諸多叛國言行,卻不見「司法院」表態,值得關注的是,審理王金平案的地院法官可能開始被秋後算帳,這還是司法院親自主導的。

Gail
2013/10/19 上午 09:18

http://dust1571.blogspot.tw/2013/10/blog-post_13.html
叛國賊馬英九

2013年10月19日 星期六

假處分案法官有無被秋後算帳?

9月25日,審理王金平假處分案的臺北地院陪席法官陳靜茹被司法院「法官評鑑委員會」認為「情節嚴重」,移送監察院,舉發她「三年前」某份民事判決書「複製貼上」,若遭彈劾,嚴重的話會被撤職。

普通人一星期寫兩千字以上文章都要嫌累,一份判決書少說也一萬字以上,而以地院法官的承案量,一星期恐怕都不只要寫一份判決書,她能有時間細細審理案情就不錯了。

重點是她有無亂判,有無讓被告原告在「事實證據」裡獲得基本的公平,法院背後代表的是國家強制力,法院判決文有無落實執行更重要,然而,當年中科三期四期政府是怎樣漠視踐踏法院判決文的!一堆御用學者與媒體氣得宣稱「司法不可以凌駕行政」,對比今日馬的獨裁,其來有自。

再者,三年前的判決書當事人有可能三年後才去告發嗎?若三年前就已經告發,何以三年後「這個時機點」司法院才有「大動作」?

當年周占春因為保密文件未粘封被告洩密,而實際上這是檢察官的責任,周後來也被判無罪。如果調查陳靜茹這事是國民黨幹的,這個黨可以說記仇的心太強,而大家都知道馬是個很會記仇的人……

如果「複製貼上」是大部分法官都曾犯過的錯誤,因為地院承案量這個大背景,那麼司法院大舉召開「法官評鑑委員會」,並且移送陳靜茹到監察院去調查,被移送的時間點「巧合地」與王金平假處分案判決出爐僅隔12天,僅僅因一個地院小法官的一份民事判決文文字上錯誤,殺雞用牛刀,那麼這是否是秋後算帳?

Gail
2013/10/17 下午 07:57

http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/oct/17/today-so4.htm
2013-10-17
拚績效 女法官複製他案判決充數

2013年10月13日 星期日

叛國賊馬英九

今年十月十日上午十點半,「總統」馬英九抹上了厚厚的白粉,梳了又黑又油又濃密的髮,堆滿了笑臉進行了一場令人作嘔的演說。

他說什麼呢?他說臺灣經濟不壞啊!在他帶領之下。他說服貿一定要推行,兩岸不是國際關係。

我國憲法第一條:中華民國基於三民主義,為民有民治民享之民主共和國。

若「兩岸不是國際關係」,等於是說,是內政關係,總統府若要辯解,那必須說服人民中華民國的政權與治權不論在實務與理論上都能落實到中國領土,然而現實上這不可能。既然現實上不可能,那麼顯然,馬英九並非自欺,而是欺人,掩耳盜鈴以「內政關係」消滅中華民國。

那些典禮的採排、那些僑胞、那些參與表演者、那些還願意觀看典禮或掛上國旗的民眾、那些當天選擇隱忍而沒去抗議的民眾、那些當天不願隱忍的公民團體,每個人的所作所為,就是為了心中「國家」兩個字!

但馬英九卻在國慶大典上,公然宣告中華民國「非國家」,自我踐踏總統這位置,宣告自己成為特首,懼怕北京垂憐別人,為此,他可以在國家最莊嚴的慶典上脫得連內褲都不剩!

這是繼上個月九一一鍘王後,馬又一齣瘋狂戲碼。

為何檢察官不起訴他?為何法院不審判他?儘管臺聯多次告發他。難道他們認定內亂外患罪或叛國罪因政治性太高而迴避嗎?那憲法第一條又算什麼!

三權分立基於三權制衡原理,三權之所以互相制衡,是為了保障人民的權利。也就是說,三權不可以凌駕於人民!

當這個國家因為總統毀憲亂政,上臺至今一系列的行政獨裁,以行政黑手介入司法,以政黨私法與行政黑手企圖操控立法院,弄得民不聊生,人人義憤填膺之時。整個司法體系,國家保障你們,不告不理以保持司法的獨立超然,然而今天,你們在法律的象牙塔內以法論法,卻心甘情願被權勢者牽著鼻子走,不理會人民濤天的怒號,連憲法第一條也跟著忘記,你們還配當法官嗎!你們還配當檢察官嗎!

以後抗議民眾不要喊「馬英九下臺」,要改喊「叛國賊馬英九」,多喊幾次,看看這些司法人員長期沈睡的良心能否被喚醒!

Gail
2013/10/12 下午 07:21

2013年10月6日 星期日

政治演繹的重要

是非對錯與因果邏輯有必然的關連性,不論是個人的命運或者國家的命運都是如此。

陳水扁是否貪污必須由法院判決、人民判決,在此整個偵察與審判的程序正義很重要,但五年來,程序正義被破壞殆盡,而該有的賞罰已然模糊。中國人在乎貪污嗎?他們更在乎的是「統獨」,拔除陳水扁的行動2006年就已開始。但臺灣人不懂中國人與「中國黨」的思考邏輯,在扁案的程序正義上放棄了堅持。

三一九、連勝文槍擊案真相未明,但若要說它們只是普通刑案誰也不相信,非黑即白,那它們就是政治案件嘍!而最大得益者是馬英九,至少目前看來是這樣。

五都改選違背道義與是非,我曾在2010年8月撰文長述,沒有道義與是非,民進黨輸了五都,是必然的道理。

這是所謂的「政治演繹」,它有其脈絡可循,當它看似不合理時,必然有詐,違逆了應有的歷史潮流,所以陰謀才得以一再地更改歷史脈絡。

王金平在九月初歷經了人生最大的政治風暴,當時儘管大多數國人支持並同情王金平,但也悲觀地認為假處分官司會輸,即便到二審,悲觀的人依然不少。陽光得以照進法院,是歷史的偶然還是必然?是國難當頭的危機時刻法官個人的良心得以發揮!

我相信除王計畫會那麼迅雷不及掩耳、風聲鶴唳,這背後絕非馬英九突然暴走,而是長時間的精密計畫。上屆不分區立委席次的擴張,是馬英九提出來的,當時民進黨為了私利而同意,於是黨意凌駕民意這令人憤怒的現象,這幾年不單單只出現在國民黨內,民進黨甚至臺聯、親民黨都曾發生過。內閣制為人詬病的地方就是贏者全拿,黨主席雖為平民,權力卻比首相還大,日本之前就發生過這危機。但內閣制國家也落實了政黨責任政治,反觀立委席次大幅擴張,既非改成內閣制,又讓政黨得以擴權,在討論國會改選前,修法降低甚至取消不分區才是該做的吧!這問題若不解決,新選出的國會也將弊端叢生。

不論為了什麼理由,王金平上屆接受不分區第一名的「尊榮」就是典型的「請君入甕」,對比九月初馬英九鍘王那猙獰的嘴臉,這兩者所突顯出來的反差而映射出這陰謀者內心的人格與計謀。很多人以為馬英九鍘王是暴走,還拿出他小時候的成績證明他是白癡,但我認為,成績不好也有可能是「反社會人格」,而這更能解釋馬英九從年輕至今一系列的政治作為。

馬英九鍘王失敗是歷史的偶然還是必然?良心無所不在,但在政治上,它又虛無飄渺捉摸不定,法院的判決讓馬陰溝裡翻船,並且因為鍘王手段太明顯的非法而引發出一系列的監聽風暴,但馬英九至今有停手嗎?沒有。國民黨內的政治人物大談「和解」只是假象,為了他們個人的政治利益。

但也因為深陷監聽風暴與黨內反馬聲浪時高時低隱然成軍,加上在野黨在國會不斷地制軸,親民黨立委李桐豪甚至喊出了「沒有閣揆,政院照辦」,在野黨如今是有能力架空行政院長的!各部會預算照過政令照推,但可以把江宜樺當作空氣。

也因為馬英九能打的牌所剩無幾,他尋求奮力一搏,由國師與網路御用寫手、御用媒體喊出了「解散國會」的口號。這背後是有一番新的邏輯與計謀的。

馬英九一以貫之的邏輯就是「錯的不是我,是國會議長與現任國會」,他將服貿無法通過、法案擱置的責任全推到此,儘管數據證明本屆國會通過的法案為歷屆最多,但服貿他非得黑箱通過,否則可能引發他下一輪的政治危機。

基於此邏輯馬英九想解散國會,但如今他沒這能力,受限於憲法框架。他只能被動地等待國會對內閣倒閣給予他解散國會的「權力」。但請各位想想:國民黨立委席次過半,若要倒閣以便能解散國會,國民黨自己來就好了啊!為何他不這樣做?

因為他無法控制國民黨區域立委,尤其是九月鍘王後,若貿然推行,其後座力就是接下來的全代會罷免黨主席恐將成真。他只能被動地期待在野黨去倒閣,這樣,不但他的後座力消除,也因為重新拿到了「解散國會」這珍貴的「權力鑰匙」,黨內反馬的聲浪將破滅,因為現任立委將會被剝奪法定上的權力,只能等待黨主席重新提名,何況是不分區立委!而可以預見的未來就是當他得到了立委提名權後,勢必激起藍綠分化,國民黨內就戰鬥位置,再也沒有人敢反馬,並且團結一致與民進黨搶奪新任立委席次,這是共產黨典型的「聯合次要敵人打擊主要敵人」的方法。民進黨卻笨到,借馬英九刀子「借刀殺國會」仍沾沾自喜,圖謀「躺著就能當選」的「小利」,而看不到敵方陣營分裂的縫隙已經縫合,民意因為馬貫徹了「錯的不是我,是國會議長與現任國會」而是非已然模糊,有這等的反對黨還需要敵人嗎!!

一旦看不到政治演繹的脈絡與其背後的是非黑白,這樣屢屢因為「小利」而上鉤的愚蠢政黨,長期淪落在野甚至泡沫化都是可以預見的。當年一堆親民黨立委圖謀自己私利回國民黨,導致親民黨無力再起,就是好例子。

馬的邏輯與計謀如上述,民進黨若真的「靠勢」以為國會改選能大幅地贏,那事後必然追悔莫及!因為在局勢大好的時候,民進黨自我繳械,放棄了去追究馬英九的政治責任與法律責任,放棄了能夠彈劾或罷免馬英九的「唯一時機」,甚至更嚴重地,連北檢對於監聽案的偵辦,在馬英九仍掌權而反對黨熱衷於國會改選,缺乏反對黨與媒體監督的情況下,也將敷衍了事。更別說組成國會調查委員會了。

行筆至此,各位認為是非對錯與邏輯因果有無必然關係?政治演繹重不重要?過去民進黨一再地圖謀個人私利而放棄追討執政黨扭曲地方選舉制度背後的陰謀,等到五都選完後才大喊選舉不公,至今自己怎麼輸的都不知道!而目前政治上的是非對錯「錯的是那個獨裁者而非國會與國會議長」這層的邏輯民進黨顯然不想貫徹,那後續結果不問可知。

馬基雅維里在《佛羅倫薩史》的序言裡寫道:「經過了一千年的辛勤勞苦之後,佛羅倫薩竟然變得這麼衰微孱弱,其原因究竟何在」。

經歷了二十年的民主洗禮,臺灣為何迎來獨裁?


Gail
2013/10/5 下午 12:56

2013年10月2日 星期三

道德法西斯

黑道、檢調體系、媒體,都掌握在馬英九手上,雖然一大堆人希望他卸任後進監牢,但這可能嗎?

三一九、連勝文槍擊案,最大受益者是馬英九,但證據呢?已經不可能事後查證了。

劉政鴻在苗栗幹了多少貪贓枉法的事,但苗栗檢察官的態度呢?恐怕事後追查也寥寥無幾了。

當年拉法葉弊案黃世銘主導不起訴,而讓臺灣喪失賠償的機會,尹清楓命案的真相與兇手從此石沈大海。

扁案儘管一二審無罪,也全打到最高法院推翻一二審判決,以二十年重罪定讞。原因無他,因為檢調體系是國民黨開的。

林益世貪污案背後那堆中鋼狗屁倒灶的事,也因為特偵組的突然介入,大事化小小事化無,特偵組第一時間趕緊去「湮滅」陳啟祥錄音帶就是證據。

儘管法院還能有些許的獨立自主,因為最親近人民與土地,但也因下有檢調壓迫,上有最高法院得以深入黑手,在夾縫中,秉持良心辦案的法官更顯得可貴!

今日大家都在懷疑特偵組監聽立法院一事,北檢介入偵辦是玩假的,無怪乎他人會這樣懷疑,因為檢察一體,檢查總長黃世銘不去職,下面的辦不下去。更別說昨日新任法務部長羅瑩雪一句「打電話不等於關說」這種白癡到極點,最愚蠢的辯護律師嘴臉。(不在其位不謀其政,這背後的道理是--不在其位卻謀其政就等於犯法了。這「官」與「法」之間的道理法務部長竟然不懂,那她當法務部長的目的不言可喻,馬英九介入司法的惡例又一樁。)

但問題不在黃世銘更不在羅瑩雪,這五年來,臺灣人胸口之悶、民怨之深,又豈是經濟凋零破敗,而是國家三權分立的司法一腳,耍特權、耍惡霸、包庇權貴、整肅異己到了令人無法忍受的地步!

問題在於那個「黨國之子」「特務頭子」馬英九身上!以及他背後所代表的共犯集團。

自從馬英九上臺後,以司法整肅異己由暗處走向公然,陳水扁的貪污案先是媒體炒作、檢調箝制,而後卸任不到半天立即被限制出境,並且在連一審都沒有的情況下連續被關押至今,而後才不斷地堆積以罪名。

馬英九一番話正可以透露了他介入扁案有多深:當國務機要費更一審無罪,最高法院撤銷更一審發回判決;而龍潭案因為辜仲諒作偽證,依據毒果樹理論,輿論要求重審;陳水扁重病,卻被移監臺中監獄,輿論沸騰時。馬說:「陳水扁共涉10個司法案件,其中6案已經定讞,1案還在偵查中、尚未起訴,如果自己特赦讓扁離開監獄……」(2013年4月21日新頭殼),意思就是俄羅斯輪盤,十個案子裡一定有一個有罪。

馬英九的心態就是「有罪推定」「入人於罪」,就是特務手法。陳水扁只是第一個被關押的,後續一堆民進黨政務官被濫權起訴,而後查無實證。但媒體對於他們無罪的報導篇幅卻連報紙屁股都沒有。

洪仲丘案,一個下士之死能夠刺激25萬人上街,那不單單是對軍法的厭惡,而是對這個國家司法黑手如此骯髒惡劣的控訴!

柯建銘可視做最大受害者,全民電通案,一審罰錢18萬,柯自己上訴,二審維持原判罰錢18萬,柯自己上訴,更一審無罪。

然而這樣一個已經判決無罪或者說微罪的案子,只因檢察官不再上訴,馬英九黃世銘這兩個特務以此指控柯建銘關說檢察官,並且指控替柯建銘打抱不平的王金平也有關說。

更別說與此無關的陳榮和貪污案、已經被假釋的吳建保假球案,人都被假釋了才去監聽柯建銘,黃世銘在立法院辯駁時還以此懷疑說柯有去「關說假釋」,荒唐!

這不是「道德法西斯」是什麼!?入人於罪的手法那樣拙劣,權力真是可怕啊!

九月初馬英九一再地親自召開記者會,在國人面前指控國會議長關說,卻沒任何原始錄音檔做為證據力支撐,更無任何法條能夠將王定罪,只是愚蠢地凸顯了自己濫權擴權到了明目張膽以總統之尊拿著非法監聽的資料一再地在電視鏡頭前搖晃,而後連黨規都不顧連表決都沒有,直接以黨主席的意志開除王金平黨籍,妄想以黨主席的政黨勢力凌駕國法,當六個女法官一再揭諸憲法的尊嚴時,這隻不要臉的豬還自以為自己成功地將黑手深入高等法院(高院拒絕公開分案,高院拒絕兩位法官的迴避請求,可視做國民黨黑手的證據),失敗後發動他的媒體攻擊法官,而無視於法官「自請迴避」與親上媒體的暗示與「和解」的忠告(法官都一再暗示「自由心證」已成了)。

這等的傲慢又豈是一朝一夕養成的!這樣的檢調體系,該廢除的,難道只有特偵組嗎!苗栗檢察官對於劉政鴻諸多弊案的包庇、五條人命的漠視,任由真相被掩蓋吞沒,而苦主家屬繼續受到生命威脅。不是連苗栗地檢署都該廢除吧?滑天下之大稽!但那些「黑白不分」的檢察官們不該立即撤職查辦嗎!

9月11日,馬英九獨裁者的嘴臉徹底顯現,上午八點親自召開記者會施壓考紀會還不夠,親自坐在考紀會門外盯場。之後中選會主委張博雅、內政部長李鴻源、行政院長江宜樺,這三人罔顧黨規不可凌駕國法,更何況開除王金平的黨規站不住腳(破壞黨譽與其說是空氣判決,無寧說莫須有);更罔顧立法院長並非總統提名或任命而是立法委員選出,這國會自主的憲政架構,說出了「王金平不適任立法院長」這番話。以政務官的身份替政黨服務,甘作政黨打手,破壞憲政秩序!

這三人可以不被查辦嗎!?

9月12日馬英九笑得可開懷了,因為勝券在握,他絕沒有想到13日星期五一審翻盤。國民黨為何如此傲慢?因為他們從來不給檢調、當然也不給法院獨立空間,因為他們太過自信法院是他們開的。

所以9月30日星期一,王金平假處分二審再度勝訴後,儘管昨日(10月01日)蘋果頭版頭條標題「馬一敗塗地」,網民挖苦馬英九「輸到脫褲」,國民黨硬要照幹!因為他們那戒嚴時期的腦袋與這幾年苦心造詣的「經營」讓他們無法相信法院會「背叛」他們。

王金平尚且是國民黨黨員啊!連國民黨大官都這樣被馬英九清算,可想而知這幾年反對黨的遭遇了。

那人民的遭遇呢?大埔案、洪仲丘案、抗議者動輒被警察拍照、威脅!昨天(10月01日)立法院場外,學生抗議無法進入服貿公聽會,政府竟然動用「霹靂小組」!除了監聽,電子郵件被入侵、臉書與其他社群帳號被偷窺,很悲哀地講,那是家常便飯。

有權有勢者得以隨意對無權無勢者監聽、侵入其網路、偷窺,這只是第一步。若局勢再惡化,跟監、恐嚇等手段是第二步,在臺灣,跟土地權益相關的自救會與環保人士多少有這經驗。再惡化下去呢?黑白共治,動輒掄拳頭,是現在式還是未來式,大家心知肚明,這是第三步。

這是民主國家嗎?這是叢林時代,弱肉強食、茹毛飲血。

獨裁者一旦真面目暴露了,計謀失敗了,他不可能跟你和解,那只是國民黨內那些長期吸吮黨的奶水的政治人物圖謀保全自己利益而喊出的,獨裁者只有更極端而已,君不見他的朋友與他在網路上的御用寫手,或者溫和或者氣急敗壞地高喊「解散國會!解散國會!解散國會!」?他是真想--再度破壞憲政,以總統的權力宣佈解散國會,憑藉著黨的提名權還握在他手中的時候(他連黨的全代會都敢延期,僅憑一人意志),而選舉會不會被操控?你說呢!

所以,關鍵點真的不在廢除特偵組,也不在於倒閣。陽光要照進檢調體系、照進法院,檢察一體要廢除,檢察官回歸三權分立的司法體系而非行政體系。法官檢察官要民選,廢除終身制。

當今的憲政危機固然是獨裁者搞出來的,但也正凸顯了憲法的缺失,修憲是必要的。所以,關鍵只有一個,以彈劾或罷免的手段拉下這個獨夫。

Gail
2013/10/2 上午 11:40

2013年9月19日 星期四

「無罪推定」與「法律位階」

民主法治國家有兩個原則絕不可違背,「無罪推定」與「法律位階」。

任何人在被判有罪之前必須假設他無罪,柯建銘背信案一審無罪,但馬英九卻以非法監聽的「證據?」,言之鑿鑿控告柯王有關說。

先不講監聽柯建銘三年的程序非法,在「一審無罪」之下,特偵組卻仍然以「有罪推定」對反對黨黨鞭做長達三年的監聽,以此推論,全國的政治人物大概都被監聽了。

事件一開始馬英九還玩弄了催眠暗示手法,為何這麼說?

人心往往對於神秘的東西好奇,當人們因為好奇心探頭去看箱子裡的東西時,很容易相信箱子裡的東西是真,因為「窺視」的心理。

馬英九自己開記者會揭露他非法監聽反對黨黨鞭,這罪名可重大了!但他不惜承受這罵名甚至卸任後被追討,為什麼?

當國人痛恨並痛罵這非法監聽的行為時,很容易的,承認了特偵組對柯建銘的「監聽之實」,儘管,特偵組只拿出紙本,事發至今十多天沒有原始錄音檔,但在「監聽之實」的催眠暗示下,人心很容易就接受了王柯有「關說之實」。

這就是馬英九黃世銘這類特務頭子「有罪推定」的作法。

再來說「法律位階」,憲法-法律-命令,任何公民課本都這樣教。作為「人民團體」,其黨規的位階不能超過法律,甚至因此破壞三權分立與國會自主!同理,國會自訂的「立法委員行為法」其位階就可以超越法律嗎?

柯建銘一審無罪,其背信案無罪是受到普通法院背書的,若此時因為馬英九這莫須有的指控而國會自律委員會調查之,不論調查的是背信案或關說案,都是挑戰普通法院,挑戰「法律」這位階!立法委員行為法與黨規一樣,都是「內法」。

「司法程序」與「政治效應」之間的比例原則很重要,馬英九無限放大政治效應,卻無限縮小司法程序正義,阿貓阿狗的罪名都能拿來拼湊。

蘇貞昌面對林濁水的質疑,一開始就強調「背信案一審無罪」,蘇主席怎麼昨是今非呢?在「政治效應」之下,柯自請自律委員會調查,若非政治表演,就是民進黨父子騎驢。

更何況這裡頭還有個催眠暗示的欺騙手法。

Gail
2013/9/19 下午 02:15

「司法程序」與「政治效應」之間的比例原則

9月17日彭明輝在《失靈的國家機器》一文裡說:「民進黨忙著追殺馬英九,故意忘了柯建銘才是整個事件的男主角和問題的源頭呢!從這角度看,真的是沒天理!」

又說:「媒體的社會功能蕩然無存……再複雜的事件都可以一窩蜂地從單一角度去報導、評論。」

這文有根本上的錯誤,我以「比例原則」簡述:

一、民主國家之所以採無罪推定,儘管法案曠日廢時。「無罪推定」這條從羅馬法而來的基本法律精神之所以至高無上,不能因為任何人任何事任何時間地點而更改,這是民主國家與法西斯根本上的差別。

無罪推定深入法治國家每個公民心中,因為這符合比例原則--當嫌疑人與物證在天平上正好等同時,才能判決他有罪。這是第一層的比例原則。

二、落實到實務法律面,有事實判與法律判,必須完整走過調查、起訴、認定事實有罪無罪,才得以尋找法條為其定罪。這是第二層的比例原則。

三、曠日廢時是難免的,當一個政治人物沒被定罪前,不能因此產生相應的「政治效應」。就算定罪,其罪名與所產生的政治效應是否符合,由選民決定。若因為輿論辦案事先產生政治效應甚至影響判決,這就是冤案!因為不遵守這第三層的「比例原則」。

9月8日星期日下午四點,所有電視臺收視率最冷門的時段,馬英九以總統的身份,在總統府突然開了記者會,定調「這不是關說,什麼才是關說!」

一、是不是關說必須由法院認定!總統有這權限嗎?

二、定調關說之後接著又連開了好幾場記者會,缺席審判,直到王金平星期二晚上回國,請求星期三到考紀會申訴。是誰違法呢?

三、星期三一大早,總統開記者會公然要求考紀會撤銷黨籍,即使是國民黨黨規,一審停權二審撤銷或開除黨籍。馬英九憑什麼施壓考紀會!而中午結論為共識決,也就是沒有投票過程,主席一人說了算。隨即迅速送至中選會,而身為行政機關的行政院、內政部、中選會竟然都跳出來發言,針對三權分立與國會自治不可侵犯的國會議長的位置與黨權!若這不是獨裁什麼是獨裁!

馬英九口口聲聲「維護司法尊嚴」但行為卻是徹底踐踏司法與立法權!他的「比例原則」怎樣呢?當他無限放大「關說」卻缺乏法院背書,而立即的行為就是他以未審先判的罪名拔除國會議長位置,只要能拔掉國會議長,我相信阿貓阿狗的罪名他都能拿來拼湊。

臺灣人不是不討厭關說,而在於整個「司法程序」與有罪無罪的「政治效應」之間,看到了馬英九無限放大「政治效應」而無限縮小司法程序正義!並且粗暴地顛倒了「政治效應」與「司法程序」應有的時間順序,為了遂行他的獨裁!所以整個爆發整個反彈。

彭文第一二段竟然還質疑無罪推定曠日廢時,結果是「沒了天理」,呵呵……

Gail
2013/9/18 下午 06:02

http://mhperng.blogspot.tw/2013/09/blog-post_17.html
2013年9月17日星期二
失靈的國家機器

2013年9月16日 星期一

公民運動不要政治?發動彈劾是愚蠢的?別幼稚了!

民進黨沒有大器,往往遇到關鍵時期,最先考量的不是最樸素最原始的自由意志與是非,卻是算計自己的權位,以致於綁手綁腳,長年下來,失去了社會運動的能量,失去了街頭運動的能量,他們也不在乎,只在乎做一個與本土國民黨政客一樣的政客。

本部落格政治文章昨天我全刪了,但有一句話我不得不提:

「敢一再地在電視上露出猙獰面目與犯罪言行,不再姑息,非得讓這獨裁者下臺不可!」

葛樹人的說法是幼稚的,公民運動排除政治人物參與,每個公民運動發起人都會這麼說,但連要罷免的對象是「總統」這種十足的政治運動都要高倡「排除政治人物與政黨」,只會顯得意欲凸顯中立清高而無所作為,只顧自己的羽毛那般的虛偽!

近日呂秀蓮一番話語打動我心:「前幾次的公民運動都很奇怪,好像政治人物就不是公民,都拒絕參與,這很奇怪……」

朱學恆前日講的一番話很有道理:公民運動排除政治人物參與,但沒有政治人物參與,哪來的專業領導?哪能把人民所期盼的送進政治決策圈?我們的民主走到了死胡同。

若說政治人物富於算計,有心機,那這樣的公民是幼稚的,公民運動要不失敗,要不繼續在原地打轉,直到自己的能量消耗完。

政治難免算計,人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。成熟的公民要學著去析辨政治人物背後的企圖真心,就是因為不成熟的民主素養與過度粉飾的包裝,所以才有馬迷,才讓那種獨裁者上臺不是嗎!

一方面說討厭馬英九,一方面卻無所作為,當三權分立因為獨裁者赤裸裸的介入而面臨崩壞的危機時刻,這些人卻仍氣淡神閒,僅僅溫和的「呼籲」,這樣的人可視作獨裁者的幫兇!

蘇貞昌要在國會發動彈劾馬英九,一堆自家的黨員與支持者痛罵,我不知道他們在罵什麼。歸諸他們的理由,不外乎兩點:一、時間不對,二、人數不足。

先說「時間不對」好了,若現在不發動彈劾,哪個時間點是最佳彈劾時機?等國民黨抗告成功,以迅雷不及掩耳的速度扶正洪秀柱動用警察權的時候嗎!?到時候不論國會不論社會上老早腥風血雨,固然民憤會再度被激起,所謂的「社會能量」,但絕不要忘了黨國宣傳機器與馬的死忠支持者近日一再找隙縫為獨裁者開脫,扭曲民主法治理論的種種惡劣言行。這會是彈劾最佳時間點!?

再說「人數不足」好了,所有運動成功或失敗的關鍵點,在於「決心」,一開始發起運動時,絕非因人數多寡而是發起人的決心,二十年前反核的人有多少甚至十年前反核的人有多少?不可同日而語不是嗎!堅持理念的人用盡一切辦法說服冷漠甚至反對他的人,外圍的人之所以改變立場加入陣營,看的就是他的「決心」。

這裡還有個「政治想像」的問題,前面說民進黨缺乏大器,其實,有大器的政治人物,對於未來國家規劃的想像很重要,為了自己心中的願景努力不懈。

讓國民黨立委們自己去想像好了!經歷這次六日的馬氏獨裁,若立法院無所作為,王金平被架空,一切法案無法推動,這些立委將受到怎樣的社會上的責難?

又讓他們自己去想像好了!若彈劾時他們因畏懼怕馬英九,而沒站在民進黨這邊,導致彈劾失敗,馬英九會因為這樣放過他們嗎!?那個眼裡只有自己,絲毫不在乎犧牲別人的人。

就算他們免於被清算,明年2014立委選舉,他們黨產資源照領,還得忍氣吞聲甚至違背自己心意去諂媚馬英九才能得到黨提名,選民都看在眼裡!不論他們上電視反馬反得多正義凜然,讓馬英九繼續當黨主席,身為黨員的他們等於是共犯!

所以,倡言「人數不足」而奚落蘇貞昌的綠民與民進黨黨員,其心態就是「怯戰」,在立院極有可能空轉,因為三權分立被破壞、院長權力遭架空而無所事事之時,這不是發起彈劾的時間點何時才是最佳時間點!?若現在無法說服拉攏國民黨立委何時才能拉攏說服國民黨立委!?

人民患了幼稚病,不少政客也患了幼稚病,所以民主走到了死胡同,因為從戒嚴時期至今,戴在所有臺灣人民頭上的緊箍咒從未拿下來過,所以黨國媒體與他們的支持者得以一再地非常廉價地玩弄藍綠分化!正因為緊箍咒套在他們頭上,所以一大群幼稚中產階級公民老是說「我們不要政治」!

生活何處沒有政治?當妳跟政府機關打交道時,當妳因為政治上的政策權益受損時。每個人心中都有政治,各行各業,卻怯懦地不敢站出來,據以力爭。

12歲時有一次我和國小同學去頂呱呱,我說了一句批評政府的話,我那位同學馬上臉色大變阻止我說下去,說:「可能有人在監聽。」,那已經是1980年代,我也不過是一個愚蠢天真即將上國一的學生而已。

黨國宣傳機器從未消失,它一再地轉變面貌隱藏其真面目,釋放出各種各式各樣扭曲民主法治的觀念,包括這次六日的馬氏獨裁。政治偵防也從未消失,對於政治稍稍熟悉的人都知道這事。

公民運動不要政治?發動彈劾是愚蠢的?別幼稚了!

Gail
2013/9/16 上午 08:07

http://iservice.libertytimes.com.tw/liveNews/news.php?no=869250&Slots=Live
自由電子報 > 即時新聞總覽 > 政治
2013年9月14日‧星期六
推罷免馬英九 呂:對馬表達最大憤怒 【10:19】

2013年9月5日 星期四

生命的興致

將近二十年前,風潮發行另類音樂,曾出了一卷王洛賓專輯,是合唱曲,但歌曲解說做得非常詳細,後來羅大佑也做了一卷維吾爾情歌。

很喜愛這張卡帶,幾年後,王洛賓到臺灣來巡迴表演,中部場次是員林的某高中,時間是非週六日的晚上七點到九點半,不需門票。

因為那卷卡帶,真心喜愛王洛賓的創作,於是坐電聯車去員林聽演唱。

員林街道店家就是一般臺灣鄉下城鎮的那種昏黃燈光與傳統店面,但越走越偏僻,那所高中問了很多路人才問出來,路越走越暗越走越狹小,還有黑狗,心裡懼怕,也懷疑鼎鼎大名的王洛賓真的在這種場地演唱嗎?

終於見到高中校門口,也有大型立牌引導進入大禮堂,禮堂內擠滿了人,大部分是當地的婆婆媽媽,吱吱咂咂地討論著要演出的人,想說她們懂得欣賞王洛賓嗎?外地人也有,但不多,安靜地坐在一起。

表演開始了,很是熱鬧,臺上臺下笑鬧成一片,很親切。歌曲一首首推出,到了最後壓軸曲--王洛賓老先生,八十幾歲,在當地一群婆媽舞團簇擁下,像老萊子,穿著鮮豔、俗又有力的採茶裝和斗笠,興奮地跳出場,來了一段團體舞、來了一段採茶謠,肢體僵硬卻很有趣,臺下掌聲如雷。

然後老先生親唱他的成名曲《在那遙遠的地方》,那首歌需要拉高音,老人唱歌,唱得很賣力,聲音撕破了似,但卻興致很高,唱完一曲又一曲,最後結束的時間超過十點半。

十一點多我才到達員林火車站月臺,那晚天氣悶熱,月臺上人仍很多,可見得都是來看表演的,但遠處星辰已寧靜了下來。

王洛賓專輯最讓我感動的一首歌是《高高的白楊》,一位從事政治運動的年輕人在結婚當天被中共抓走,被關了二十年,他的新婚妻子等不到他,出獄後妻子已化作一塚墳墓。

王洛賓在文革時期也受到迫害,坐了十五年牢。這樣一位享譽國際的音樂大師,八十幾歲了,願意來到這個窮鄉僻壤的小鄉鎮的高中禮堂,快樂地又唱又跳,完全放下身段,和當地人融入其中。

這就是生命的意義,生命的興致,最有意思的地方。

Gail
2013/9/5 上午 09:17



2013年8月30日 星期五

我的透寫臺

它只有8K大小,中間我放了綠色的玻璃紙,新買的玻璃紙顏色太淡,所以放了四張,多餘的邊邊折疊到白色壓克力板的的下方,粘起來,燈照亮之後是這個樣子的。

因為放了四張,其實很暗,但玻璃紙會隨光照時間慢慢變淡,最後變成黃綠色的,所以要換。

不放綠色玻璃紙簡直是虐待眼睛,我不懂為何他們都做成白色的,包括LED透寫臺。

並且,因為放了四張,裡頭又是白熾燈管,開不到三分鐘就很熱,這一型的幾乎密閉,也捨不得開洞。不過通常我不開超過三分鐘。

2013年7月25日 星期四

我的利百代筆擦

我的利百代筆擦

上星期買了一枝筆擦,因為畫得很細,筆擦有其必要。

最細的是蜻蜓牌,直徑只有2.3公釐,很好用,但很貴,一支筆擦一百一十元(沒看過擦子可以賣得這麼貴的吧!這還是比較各書店後的「便宜」價格。),裡頭擦子很少,長度才五公分,筆套十二公分,很快用完。也曾買過蜻蜓牌直徑七公釐的筆擦,長度五公分,筆頭設計得很不好,後來丟掉,也是貴,一支六七十元,補充擦子兩支八十元。

擦子不是用白金牌、飛龍牌就是蜻蜓,反正絕不用國貨。這兩年擦子吹起環保風,有很多號稱不含PVC的擦子,通常外表是黑色,剛開使用有些不習慣。

上星期跑了一間算是便宜的文具店,買了「第二塊」瘦長型擦子Flomo臺灣製,因為第一塊很好用。偶然看到「利百代」出了筆擦,比先前買的直徑七公釐的還細,直徑五公釐,長度也很划算,擦子本身九公分筆套十二公分,筆套加上擦子只賣15元,想說--賭賭看。

先前買的七公釐直徑的無牌的筆擦雖然是臺灣製,但材質是PVC,因為筆套的外型好看才買的,卻很難擦,在紙上留下黑黑擦不掉的痕跡。

我啊,自從小學以後就不再用利百代,印象中它的原子筆常斷水,水彩也常皸裂,所以雖然那款擦子符合我需求,才15元,補充擦子兩條也才賣11元,但還是逛了第二次才決定試試看。

人真的不能拘泥於過去成見,「利百代」這款筆擦,好擦到令我感動!不論它的硬度或擦拭範圍、對紙質的溫柔程度……

其實我該自我反省,二三十年前,難道蜻蜓牌或白金牌就很好擦?當時的工藝技術日本與臺灣有差那麼多!?為何從小到大養成了愛用洋貨,以為用外國進口的文具才是內行的畫家那種虛榮?這當中隱藏的民族自卑心態,與廠商們的「品牌傲慢」,讓那些漫畫家專用的文具賣得很貴卻毫無市場機制去抵制!!

舉例來說,沾水筆中的圓筆只有AP一家公司代理,短短三年,從兩支70元漲價到如今兩支90元,然而圓筆非常容易生鏽,若畫完沒洗,一個晚上就整個生鏽無法使用;只用清水洗完擦乾也會生鏽,也只需一晚;就算改採防水性墨水也照樣生鏽(防水性與水性墨水我都用過)。每晚畫完,我都得清洗筆頭,擦乾,然後融化白蠟燭讓圓筆沾上,隔天要使用時又得用打火機融化筆頭的白蠟燭,即使如此,圓筆最多壽命不超過三星期,因為非常容易鈍化。

日圓狂貶,但不只圓筆筆尖,連常用的SAM漫畫原稿也從一包40張280元漲價到300元,國內雖有生產,但紙質差距太大。

這就是壟斷。

蜻蜓牌的七公釐直徑五公分長度的短筆擦的補充擦子兩小條竟然可以賣到八十元,2.3公釐直徑五公分長度的補充擦子兩小條以前接近百元,現在降價到五十元左右。為何他們敢賣得那麼貴!?

做一般辦公室文具不稀奇,但要做專業的畫家用的文具那需要技術。臺灣沒那技術嗎!?在擦子上,至少Flomo和利百代讓我看到了突破。

隱約看到的,是民族自尊心。

透寫臺臺灣製的主流仍是傳統白熾燈管,九百元。而之前日本有陰極射線的透寫臺,上萬;如今則進口了LED透寫臺,價格六千七,雖然臺灣有人在做,但價格同樣四千三。

在一個箱子裡裝設LED不是很難的技術,但會這技術的人卻漫天開價,因為缺乏市場機制。

Gail
2013/7/25 下午 07:37

2013年6月21日 星期五

河童的思樂冰

房間西面,有一扇大得像電影布幕的窗,配上橘紅色曬過頭的窗簾,整個房間在夏至前後呈現橘紅色系,熱得像 IH爐,熱得像全家超商的遠紅外線石頭烤地瓜,熱得像烤箱。

大窗右上,是老早被颱風吹壞,四五年來放著沒用的冷氣。

冷氣沒用,因為它直接面對下午的太陽並年年被颱風吹垮。

兩支電風扇是必備,三支是常常。待在烤箱的書房裡,一天至少沖兩次澡,有時沖澡嫌麻煩,乾脆全身潑濕,像隻河童。

河童藉著水的冰冷使全身降溫,房間到處是腳印的水,趴搭趴搭。但牠很苦惱,熱水瓶裡的水老是熱的,所以常常口乾舌燥。

炎熱的六月,7-11的思樂冰降價成15塊,就在過街轉角,河童樂得不得了。牠想每天吃冰,即使知道那是化學做的。

昨天中午11點,天空有點雲,這隻河童受不了,撐著牠的蓮葉,手拎著洗乾淨的思樂冰空杯子與15塊,趴搭趴搭地跑出去買,因為自備杯子還省了兩塊,牠更高興了!

但今天,太陽之毒辣啊!中午11點,河童不敢出門。之後努力工作到了下午3點,整個房間又被烤得通紅,河童更不敢出門了。

因為怕這短短不到兩百公尺的路途,河童會曬死在柏油路上,因為柏油路比鐵板燒還燙。

河童只好繼續喝牠的溫茶,繼續牠的畫畫,等待天黑,儘管夜晚悶到讓牠失眠……

Gail
2013/6/19 下午 03:24

2013年6月13日 星期四

昨晚天有異象

昨晚天有異象。

端午節深夜十一點多,天空閃電持續,卻沒有雷聲,頗不尋常。閃電從很厚很高的雲層裡穿透而下,雲層很厚,雷聲很遠,以致於雷聲小到聽不到。

閃電越來越頻繁越來越大,無聲的閃電甚至照亮整個房間,比開電燈時還亮。這樣持續了十幾分鐘。然後終於有雷聲,雷聲由遠至近,由小到大,雷聲一開始是悶雷,不甚可怕,後來整個天空轟隆隆,像「鬼太鼓座」,第一次聽到天空可以發出如鬼太鼓座那般劇場的聲音,有些敬佩。裂雷才兩聲,不是很可怕。

雷聲響了半小時左右,卻無雨,之後突然像似天空出現破口,大水瞬間大片倒下,那瞬間的聲音還是第一次聽到,像似空中樓閣的水庫潰堤似的。

之後雨勢滂陀,像水盆倒水那樣,窗戶外面下的不是雨滴,而是一大片水,彷彿超大超強水柱在清洗窗戶,街景連十公分都看不到。

但雨勢很短,之後雨變得很小,而後變大,成了普通的大雨。

比較詭異的是,清晨四五點左右,往外看去,街道竟然是乾的。

床就在窗戶旁,躺著看閃電,天空是暗的粉紫紅色,心裡不害怕,但就覺得有一條龍在厚厚的雲層裡移動,想到白蛇水淹金山寺,把老公逼出來……

但昨晚不是蛇,是龍,因為那氣勢,因為天在發怒。

屈原是愛國詩人,他的苦悶,透過離騷透過哀郢,仍鮮明深刻。

馬英九屬虎,昨晚天有異象,我的直覺是,上天在警告馬英九,在吳伯雄去朝覲新法西斯主義者習近平的敏感時刻。

Gail
2013/6/13 上午 09:26

2013年6月10日 星期一

Amigo經濟

窮也有窮的快樂。

我家兩臺電腦,一臺我在用的,2007年自己購買零件組裝,7000元,用到現在,XP是正版的,2900元。

另一臺我媽用來看股票,玩「五彩連連珠」,據說這是個歷久彌新的小遊戲,除了這兩樣,我媽還會上網察看臺鐵時刻表,對她而言這就很厲害了。^_^

先前我媽用的電腦是二妹淘汰下來的筆電,一開始是精業,後來是宏碁,二妹從不整理電腦,傳到我媽手裡時我得花大把時間維修。

宏碁那臺後來無法上網。媽很節省,還去詢問股票機,又在二妹慫恿下,想買八吋螢幕的Eee PC。完全沒考慮到自己視力,不想想年紀多大了。

爸很保守,不准辦公桌放電腦。於是我先斬後奏,花了4900元買入微星的Depo小主機,並且花2700元買LG的19吋寬型螢幕。整體裝好後,爸也無話可說。

但可能自己猶豫太久,Depo買到店裡的最後一臺,故障連連,用不到一年就因為液態電容膨脹而整臺報銷。

微星的維修倒是免費,全家運費30元,卻拖了兩星期。寄回來後實在再也沒辦法,上網買了一臺威盛VIA的Artigo a2000。

Artigo a2000是出清品,2200元,2009年出廠,是準系統,沒有硬碟沒有燒錄機或光碟機,買的時候說也沒有記憶體。

但當它送來的時候,包裝卻很漂亮,白色的紙盒小小的,非常輕。我後來花了點功夫將Depo的燒錄機與硬碟接上去灌XP,一切成功。並且更棒的是,賣家還付贈一條1G的記憶體,後來我把Depo的2G記憶體換上去,1G的賣掉,換得200元,也就是說,Artigo a2000只花我2000元。

但它開機時的COM時間卻老是錯亂,因為等待賣出的時間太久,電池耗光。這也簡單,我去買了一顆35元一模一樣的電池,利用國中生都會的接燈泡電線知識,將電線重新綁上並以膠帶包覆電池絕緣,從此一切正常。所以整體是2035元。

這樣時光匆匆,又過了半年。

上星期終於有空閒,將Artigo a2000重新整理,因為它耗電只40瓦(微星Depo耗電65瓦,華碩的Eee Box也是40瓦,這也是我看上它的理由),一般的防毒軟體對它而言負擔太重,於是找了超級陽春,陽春到連自動更新都沒有的免費防毒軟體,後果可想而知。

XP開始出現一些問題,偵測不到硬體之類的,把XP更新到SP3,竟然無法登入,然後系統不斷重新開機。

欲哭無淚,只好從USB隨身碟重灌XP,怎奈,我那支容量只有1G的隨身碟連USB端口都是最早期的1.1版,偵測不到~~~,半年前新買的容量64G隨身碟怕被格式化又不敢使用,用我自己的電腦把XP安裝程式拷貝到1G隨身碟竟然需要4小時!XP安裝程式大小不到700MB。

二妹喜歡被手機公司綁約,她覺得每月付出高昂的手機話費換得足以讓自己重度近視兼鬥雞眼的小螢幕平板電腦是划算的~~~,卻不肯買「正常電腦」(大螢幕筆電或桌機),當平板出問題時,總會打電話回家求救,並且年年更換小電腦。拜她之賜,雖每一臺電腦主機板設定不同,從USB安裝作業系統,對我而言不是難事。

但那天,好不容易摸到了Artigo a2000的USB開機方法,也成功讓1G隨身碟回神,在USB開機的情況下以Linux家族的Knoppix救回我媽的資料,然後準備就緒要安裝XP時,才發現拷貝XP到1G隨身碟要4小時!!

沒法度,只好拿出螺絲起子,撬開Artigo a2000,把SATA介面卡拔出,插入SATA介面燒錄機,從燒錄機安裝XP。

機子內部很燙,看著它安裝,心想,這臺Artigo,竟然小到連主機板都找不著!當初Depo送修時,工程師說主機板太小他們無法維修,但這臺Artigo主機板,連Depo主機板的四分之一都不到!只有手心大小。並且上面還有CPU散熱片,麻雀雖小五臟俱全。也因為太小了,SATA以介面卡形式另外放,電池也是接到外頭,都不與主機板黏在一起。

整臺主機5.3x 4.5x10.2吋立方,比小狗還小,就像一隻黑色的小喵喵,窩在我媽辦公桌的腳邊。

有些感慨,這臺Artigo a2000尚且是2009年出廠的,只因出清,賣2200元,還有很多買家跟賣家抱怨COM時間錯亂,其實只要自己動手解決就好了。

因為它不像微星Depo那樣有名,或者不像華碩的Eee PC或Eee BOX那樣會打廣告,等了三年才有我這樣識貨的人買下它,它連開機都是工業用電腦規格,給人的感覺就是穩!並且先進地使用固態電容,這也是當初買下它的原因之一。

重新拆開Artigo a2000,看著它內部運轉,心裡很驚訝臺灣的電子工業技術老早就是全球數一數二!其他傳統工藝技術也是,漂亮得像藝術品。卻因為政客們的愚蠢,讓臺灣陷於泥沼,人民痛苦,並成為鄰國嘲笑的對象!!

然後愚蠢的政客與追隨他們的人民,拋棄了這樣應該傲視全球的電子工業技術,以外銷珍珠奶茶,外銷毒澱粉自豪!!

Artigo a2000淪為出清品,跟臺灣今日的處境還真有點類似。我稱它為Amigo,因為它看起來應該這樣發音應該這樣寫,Amigo經濟。

Gail
2013/6/7 上午 11:26

2013年6月5日 星期三

六書概述

六書順序不可顛倒,因為有發明時間早晚,切記!

六書蓋分為兩大類:造字和借字,造字又分四類--象形、指事、會意、形聲,借字分兩類--轉注、假借。

造字原則又可細分兩類,象形、指事一類,會意、形聲一類,這兩類又分為--獨體為文,合體為字(許慎),在造字時間上,獨體比合體要來得早,在今天的用法裡,做為字典裡的「部首」或者單獨使用。

一、象形:圖畫字,文字最早為圖像,而後經過漫長演化為抽象符號,四種造字法裡,象形保留了物體圖像,或可稱為「具像文字」。

有簡體字支持者倡議,李斯也曾廢除六國文字獨採秦國小篆,文字也經歷過革命,為何簡體字不能是革命?

這牽涉到「圖畫」與「圖符」的問題,甲骨文時代,文字尚且還不能稱做文字,圖像意味極重,現今發現的甲骨文裡,同一個字可以有好幾種類似但不同的「畫法」,因為仍是圖像,文字處於不穩定的階段。

金文時代,文字以銘刻在青銅器上為主,很多文字筆畫繁複,裝飾意味極重。直到東周因為城市發達,文字開始為知識份子使用,而有了各國不同版本,文字的圖畫性逐漸消失,成為「符號」,如同今日的交通號誌,既然約定俗成,便沒有再度更改之理。

漢字又稱為「表意文字」,只要看到該字就知道意思但不會發音。不同於拉丁文稱為「表音文字」,只要看到字母就會發音但不知道意思。但有些字一開始就沒有具體形象,所以依附具體形象的抽象字「指事」與「有邊讀邊,沒邊念中間」的「形聲」因而被發明出來。唐諾《文字的故事》裡稱形聲字為漢字演化過程裡,最偉大的發明,一方面它不破壞表意文字的原則,一方面它大幅擴充了漢字的數量。出土的甲骨文裡,形聲字已經佔有很大比例。

象形字分為幾大類:自然、動物、人體、器物。

自然--日、月、山、木、川、火、水、土……

動物--大動物以頭作代表,如牛、羊……,小動物以全身作代表,如魚、鳥、隹、虫、犬、豸……。

「隹」為鳥棲息在木條上的樣子,「又」本意為右手,「隻」為右手抓著一隻鳥,而「支」為右手握著樹枝,因此與動物有關的冠詞叫「一隻」,無生命的物體的冠詞叫「一支」。

人體--分為臉部與全身,臉部五官為--目、自、口、齒、耳、頁……,全身四隻為--手、右、左、止、身……。

「鬚」古字為「須」,在臉上畫三根毛代表鬍鬚,「頁」本意為「臉」,現今字典裡,「頁」部裡與臉有關的字仍多達四分之三。

器物--舟、皿、門、刀、豆、网、冊、臺……

「豆」字在周朝,為祭拜時盛豆子用的容器,所以是象形。

二、指事:抽象字,在具像字的基礎上加上「人為想像」的箭頭符號,以最簡單的方法告訴人們意思。

「刀」的抽象字為「刃」,指刀子靠近握柄的部份。「八」原本念「掰」,為木頭被刀子批成兩半的樣子,本意是「分開」,後來被數字八搶走,為假借,因此後人另造新字「掰」。

指事與會意的不同在於--指事字為獨體,不可拆;會意字為合體,可拆。

「旦」為太陽從地平線或海平面上升的樣子,「一」不是數字一,因此「旦」不可拆,為指事字。

或許有人會問,它也可以說成太陽下山啊,沒錯,所以這叫「約定俗成」,是文字裡的一種法則。

日出既然以「旦」代表,那日落呢?於是有了「莫」字,「莫」本意為黃昏,指太陽躲進草叢裡,但石器時代太陽下山後不可走出山洞,會被野獸吃掉,因此「莫」引申意為「不可、禁止」,後來引申意取代本意,本意消失,只好在「莫」下面多加一個太陽,成了「暮」。

「莫」為會意字,因為日頭與草都是可拆。

三、會意:獨體有意義的結合,文字開始脫離圖像。

會意又分兩類--同體會意與異體會意。

同體會意--林、森、晶、卉、猋、品……

異體會意--歪、孬、武、信、息、恥、絕……

四、形聲:獨體無意義的結合。

形聲字也分兩類--單純形聲與假借形聲。單純形聲為純粹無意義的獨體合併,假借形聲裡,看似形聲的字實則既是假借字也是形聲字。

單純形聲--江、河、綠、紅、紫、衝、沖、決……

假借形聲--燃、暮、臭、趾……

五、轉注:破音字。

註釋今日寫「註」古字寫「注」,如「水經江水注」「論語注疏」,轉注意思是--一個字的發音轉換後,註釋、意思也跟著轉換,以今日的理解就是破音字。

長、老、考……

「轉注」與「轉品」不同,有些字重音音節變化造成詞性變化,如「枕戈待旦」當ㄓㄣˇ轉為ㄓㄣˋ時,是從名詞變成動詞,並非意思轉變。

轉注為本意與引申意同時存在。

「長」ㄔㄤˊ本意為長髮,引申意為長者,發音ㄓㄤˇ。

「老」本意為老者,引申意為具有權威之人,如主考官。

歐陽修《瀧岡阡表》第一句「唯我皇考崇公……」,屈原《離騷》第一句「帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸……」(我是高陽帝的後代子孫, 我偉大的先父叫伯庸。)

墓碑上「顯考」兩字,成語「如喪考妣」,都是指父親或祖先。

六、假借:搶字。

「假」等於「借」,同義複詞。李白《春夜宴桃李園序》:「陽春召我以煙景,大塊假我以文章。」,就是說,大自然借我寫文章的靈感啦!

「大塊」指大地,出自莊子《大宗師》:「夫大塊載我以形,勞我以生」。《齊物論》:「夫大塊噫氣,其名為風」。

說是「借」,其實是客氣,有借無還,就是搶字,引申意取代本意,本意消失。

文、自、四、八、頁、止、取、昏、聿、書、然、且……

問題:

「明」本意為何?造字原則為何?

「決」與「絕」的不同?

「沖」與「衝」的不同?

有些漢字,上下改成左右或左右改成上下,意思讀音不變,如「裏」改成「裡」,「峯」改成「峰」;但有些上下改成左右,意思讀音都變,如「裹」改成「裸」,「忠」改成「忡」。為什麼有這差別?

「累」和「細」同樣是「糸」和「田」合成,為何讀音意思完全不同!?

古字「左」「右」怎麼寫?「片」「爿」又是什麼意思?

「阜」為土丘,因此「大阪」為「阜」部,「來自紅花阪」為「阜」部,都是指小山丘。

「邑」為地方行政單位,「阜」字的引申意,所謂「左阜右邑」。

很多國小老師說「阜」是「耳朵部」是很大的錯誤!沒有任何一個「阜」或「邑」部首的字與耳朵有關,那只是老師方便行事的說法。字典裡「耳」部字大部分與耳朵有關。

「頁」為「自」的延伸,本意為臉,引申意為書本頁數,所謂臉書facebook是也。^_^

「四」與「黑」有何關連?與「黃」有無關連?

Gail
2013/1/5 下午 07:04

轉貼-2009年復旦大學《說「宰」》

轉貼-漢語啊漢語,危機,卻在哪裡?

http://www.housebook.com.cn/2k12/6.htm

《書屋》二零零零年第十二期

漢語啊漢語,危機,卻在哪裡?
江楓

《論漢語的險境和詭謬》(下稱《險境和詭謬》,《書屋》2000.9)一文的標題,確實足以令人警醒,但是通讀全文卻發現,作者對所謂處於危境、滿含詭謬的漢語、漢字,對推崇備至的英語和拼音文字,全都缺乏必要的瞭解。

其實,「漢字不滅,中國必亡」,並不是創新之論,此說曾出自魯迅之口。走拼音化的道路也不是新發明的療救處方,二十世紀以來,中國的新文字運動和漢字拉丁化運動,便都是在挽救民族危亡、振興民族文化的大旗下發動和開展起來的。新中國成立不久,毛澤東主席又明確指示,中國的文字改革要「走世界文字共同的拼音化方向」,但是,經過三十多年探索,特別是各種「左」的設計幾乎都經過了代價慘重的實驗,到了一九八六年,《全國語言文字工作會議紀要》就不得不宣佈,「在今後相當長的時期,漢字仍然是國家的法定文字,還要繼續發揮其作用。《漢語拼音方案》作為幫助學習漢語、漢字的有效工具,進一步推行並擴大其使用範圍,但它不是代替漢字的拼音文字。」

但是,以漢字拉丁化為安身立命之本的一批專家,尤其是在語文工作部門掌握著某種實權的部分官員,卻從未真心接受拼音化的失敗,又以內部會議紀要的方式炮製了終未實施的「一語雙文」方案。當計算機以當代英雄的姿態登上文生活化舞台而成了便捷的信息處理工具,拉丁化派又大受鼓噪:再不拼音化,中國就會錯過一整個時代。

這聳人聽聞的最新危言,卻不必等到一個時代結束再來論證,也不曾經過軒然大波的論戰,便由於「萬碼奔騰」的實驗和漢語軟件的湧現,眾多而且是一種優於一種漢字輸入法的層出不窮和廣泛採用而不攻自破。

但是,我還從不曾聽說過此文結論所謂「一切的改革和變革(無論是經濟、政治、文化、教育還是其他)都應把焦點對準漢語、漢字的變革上」,儘管作者認為,「也許這才是最重要和最關鍵的民族復興和救贖之道」。特別使我感到震驚的是連同漢語也要改掉!對我引起的感覺,簡直就像是主張另換一個媽。

一、荒誕的指責

《險境和詭謬》說,我們「僅想挑指它最嚴重的弊端,比如它的無神論起源,它的原罪伏筆,它的球體模型特徵(?),以及它的戀塵欲的唯在性等」。

什麼是有神論起源?甚至對上帝如何開天闢地、如何造男造女,又如何把他們趕出樂園去經歷坎坷自食其力,全都逐日記錄得煞有其事的《聖經·創世記》也不曾提到過語言。看來,語言是小兩口被逐後為了協調行動以求生而自行「創造」的。

誰能告訴我們並且能夠論證世界上哪一種語言是具有「有神論起源」的?

至於「原罪的伏筆」,就不知何所指而雲了。「原罪」本是個基督教的神學概念,怎麼會在「無神論起源」的漢語中埋下了「伏筆」?而對於「戀塵欲」和「唯在性」這樣的概念實在是過於「艱深」。

也許,「戀塵欲」是指貪戀塵世生活的激情?「唯在性」是以維持存在為最高目標或使命的品質?果然,則又何罪之有?世界上哪一個民族不貪戀塵世,其全部生命活動不是為了維持個體和種族的存在並追求更美好的存在狀態。否則,豈不是:不如無生?

二、少數十二億

《險境和詭謬》說,「漢語不管是作為意識的記號、儲存,還是作為思想表達的工具和手段,如果不改變它精神意旨的方向,不變換它思想語用的策略,不替換它生物位格(?)的定勢,那麼,它的結局注定是悲慘的。」

據說,漢語的「悲慘指的是,僅在漢文化的生活圈子內,它才可能成為一種無可非議的大語種,而就世界文化傳通的大範圍而言,它最多只能算是一種標準的少數民族語言。即是說,從某種意義上講,它僅僅具有一種方言的性質。」

其實,如果不想稱霸,就聽任漢語作為一個人口多達十二億的少數民族內部的少數民族語言和作為東亞大陸這塊範圍並不狹窄的土地上通行的方言,又怎能算得「悲慘」?

漢語本來就是華夏多宗族大家庭一員使用的多語種之一,其所以能逐漸被其他族群所接受而經歷過多次和長期非漢族統治還能發展到目前的規模,也決不會是偶然。

三、自足無過

《險境和詭謬》斷言,「在世界範圍內,漢語僅是漢人自產自銷自用的一種自足性工具。它既不旁及其它,也不關聯異類。其詞彙既不契合世界普適的語法規則,其語句也不構成對異類語言的全息交流。」

世界上的語言有一種是「專供出口」的麼?如果有,也不會是此文盛讚的英語,而只可能是十九世紀八十年代波蘭醫生柴門霍甫設計的一種人造「世界語」。然而這種語言要能被世界各國多數接受,卻仍如名稱Esperanto所示,還只是一個鼓舞人心的美好「希望」。

世界上並不存在「普適的語法規則」,所以也不會發生任何詞彙是否與之「契合」的問題。而「其語句也不構成對異類語言的全息交流」則同樣是廢話。此文作者認為英語最理想,那麼,可否試舉一例以說明「其語句」確實構成了某一「異類語言的全息交流」?

任何語言的產生和存在從來都是為了滿足人類某一群體自身而不是其他群體的需要,為什麼漢語的自足功能倒成了應予擯棄的「詭謬」?

至於是否「旁及其它」和「關聯異類」,並不是一種語言的價值所在和必要條件,但是,漢語卻既「旁及其它」,又「關聯異類」,僅以東鄰為例,日本和韓國的語言中就有大量漢語詞彙,日本語和韓國語的語法都和漢語語法截然不同,然而那些漢語詞卻能與之水乳交融「契合」無間。反觀日語詞之融入現代漢語而與漢語語法「契合」無間者也為數不少。

四、視覺文字

《險境和詭謬》說,漢語的險境之一是「漢字存在和被使用的『唯視覺主義』,即它的重形式、形象、意象和字體變形的極度誇張和繁衍(比如抄字、練字、寫字、認字、記字的功夫修習,書法藝術,而非書籍意識的昌盛不衰(?),另外還有它的大寫意山水畫的漢語底蘊(?)等)」難道這不也是其他一切有文字語言共同的「險境」!作者顯然不知他所稱道的英語使用者雖沒有「大寫意山水畫」,但對英語書寫卻也自有其審美要求,英語民族自有英語民族的書法家,而且,英語民族後裔的英語知識也都不從胎裡帶來,也要經過認、記、練……而逐漸積累——不是會讀二十六個字母就有了學問。

當然,如果人類只長蝸牛那樣的觸角不長眼睛,人世就不會有訴諸視覺的文字了。世界上有哪一種文字不「唯視覺」?倒也有,那就是用手摸著讀的盲文。

五、「亮敞」自然

險境之二據說是,「文字本體和自然存在的互化合一,與自然的原始狀態沆瀣一氣(?),達到一種水乳不分的膠著狀態……使其不能從自然中抽身出來成為反映自然、反觀自然,從而亮敞(?)自然的一面鏡子。」姑不論「亮敞自然」意味著什麼,如果相信作者寫這樣話是真誠的,他怎麼還能想到使用這樣一種「成為自然軀體的一個『內契部分』,成為它的『血肉』,使其不能從自然中抽身出來的」文字來「反映」、「反觀」、「從而亮敞」漢語或漢字的《險境和詭謬》呢?

六、事實與詭辯

所謂險境之三,據說是「它的自我蔽郁性(?)、自我封閉和自我涵化(?),最終導致了一個排斥異己的所謂『漢文化圈』的產生,拒絕溝通和交流,因此嬗變成為一種大語種的方言標本。」儘管「自我蔽郁」和「自我涵化」之類的措辭費解,但是,如果「自我封閉」是漢語固有的屬性而且從來就拒絕溝通和交流,一個在形成之初必然不會是有多大數量的漢族「自產自銷」的方言是無論如何也不可能導致一個「漢文化圈」的形成的。不必追溯得太久,只消回顧一下秦漢以來,特別是在漢民族不處於統治地位時「漢文化圈」不是縮小而是擴大、不是倒退而是繼續發展的史實,就是最好的反證。

七、詭謬的論證

據說「漢語的詭謬」是指:「一、單音節的方塊形、粒狀、離散和斷逗與環形世界、圓形宇宙、綿延意識的明顯矛盾;二、表達的含混、模糊和過分的繁複;三、關係性語句,引申、隱喻之任意和無方向;四、脆性的句式結構,嚴重的語義內部脫臼(?)、滑坡、鬆動和崩塌現象;五、同義互釋,字與字的循環定義;六、逍遙、玩情、「達觀」、形美、滯物(?);七、僅在自然之表的限度內映化(?)自然之剪貼性質和以超語義方式談論世界的陋習;八、詞彙的下閾分佈,缺乏垂直性的理智昇華(?)和驅前性的精神引導。」

像這樣的文字,能把它的不知所云歸咎於漢語本身嗎?應該知道,英語也有許多單音節詞。而現代漢語更多的卻是多音節詞,如果喜歡多音節或認為多音節優越,漢語隨時都可以很方便就造出許許多多多音節詞。如果不喜歡方塊形,也不妨試行推廣王羲之或懷素體……難道方塊字到了頭腦裡也仍然方方正正以至方正到妨礙你去對「圓形的宇宙」作哲學或神學的思考?當你思考科隆雙教堂和埃及金字塔時又該用什麼「形狀」的「語言」?

八、語言與語用

顯然,語言,任何一種語言,使用時「含混、模糊;引申、隱喻之任意和無方向(?);滑坡、鬆動和崩塌(?)」,一定是由於使用者思想混亂精神失常。是否可以請教心理醫生,能夠用正常人聽得懂的正常話語解釋一下何謂「詞彙的下閾分佈,缺乏垂直性的理智昇華和驅前性的精神引導」,以及,這樣一種詞與詞的搭配,難道是語言自身的過錯?

作者用了不少貌似艱深的詞語來顯示淵博和深奧,但遺憾的是連「語言」和「文字」這樣簡單的基本概念都顯然被混淆,所以「方形」才會被認為是漢語的「詭謬」之一。

九、漢語與翻譯

《險境和詭謬》說,「人類的語言可大致分為三個領域或者層面:一、日常生活的領域;二、科學專業的領域;三、哲學文化的領域。」「第一領域大抵屬於一種動物學、生物學的本能範疇;第二領域屬於一種社會學的理性範疇;而第三領域才指涉一種宗教神學的價值範疇。」「語言的三個層次分別代表著三個不同的世界,那麼中西語言在這三個世界的相互轉譯上,其情形又是如何呢?由於第一領域只涉及日常生活的基本事件,所以中西語言在這一領域完全可以實現一種近乎全息對稱的轉譯。在科學專業的世界中,我們幾乎全套借用的都是西方的概念術語,這是一個全盤照抄、拿來照用的過程,所以不存在任何不可轉譯的問題。」

不知如此自信的作者曾經有過或是否有過多少翻譯實踐經驗。就我有限的嘗試而論,在「第一個領域」也未必就像這位作者所想像的那樣簡單,就一定能實現「全息對稱的轉譯」。縱然是「日常生活」,也該知道,當我們對picnic還非常陌生的時候,曾把它譯成「辟克尼克」,當熟悉科舉的中國知識份子還不識school為何物時,曾把它譯成「司西伙爾」………而「第二領域」,也因為難於「全盤照抄」曾把如今稱作「青黴素」的一種抗生素譯為「配尼西林」,由於對聲音是怎樣通過電磁感應作遠程傳播的機理不熟悉而把telephone叫做「得律風」,然而並不是由於語言品質低下,最終也沒有妨礙了「全息交流」。

十、郎騎竹馬來

漢語在轉譯中遇到的上述過渡性窘境是任何一種語言,哪怕是被《險境和詭謬》讚頌到不留一點餘地的英語,也都難以完全避免。

《長干行》是唐代大詩人李白的著名詩篇,其中有這樣兩句:

郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

艾茲拉·龐德是特別推崇並熱衷於介紹中國詩的美國大詩人,他對這兩句的譯文再譯成中文就成了:

你踩著竹子做的高蹺來了,

搖搖擺擺假裝著是一匹馬,

圍繞著我的小床做遊戲,

玩弄著一隻隻藍色的梅子。

中國人在這裡能夠看到的,絕不是英語本身的問題,也不是因為龐德愚蠢,只怨龐德小時候不曾玩過或見過「竹馬」。翻譯,不僅僅是從語言到語言的轉移,也還是異民族之間的文化交流。附帶提一句,龐德甚至不知道那位唐代大詩人的名字,只知道作者是Rihaku,因為是從日語轉譯的。

如果翻譯的對象不是算術教科書之類的文本而斷言某種語言一定能對另一種語言作出「完全對稱的全息轉譯」,就只能是由於無知。

想過沒有,如果說英語能對漢語作出「完全對稱的全息轉譯」,豈不也就等於說漢語可以對英語作出「完全對稱的全息轉譯」。翻譯,從來不是單行線。

十一、難不倒的漢語

《險境和詭謬》斷言,「轉譯的問題只發生在第三個領域,即哲學文化的價值領域。」「通常人們認為這一領域的不可轉譯性,它的根本原因主要是中西兩種語言其(這個其字就是文中一再出現的非漢語式贅疣!)各含的內容差異和語碼的不同。其實,真正的情況要比這嚴重得多。何止是語碼和各含信息的不同,其根本的原因還在於,這是有和無的對立,是實和虛的一種極度反差,所以,在這一領域不存在任何轉譯,不可轉譯性是它固有的特徵。」

這種說法有悖於我國翻譯工作的實績和史實。此一領域之所以「不存在轉譯」而且是不存在「任何」轉譯,據說是因為「指涉一種宗教神學的價值範疇」,但是我國有組織有系統的翻譯工作就是從翻譯佛經開始的。玄奘的功績不僅在於歷盡辛苦取回佛經,更在於主持譯經。為了不失真意,他制定譯例,採用直譯,改譯舊經,新譯梵本,他落筆成章,措辭精當,因為他精通梵文,能用梵語閱讀、論辯和撰寫佛學著作,當然更精通漢語。他還曾把《老子》和《大乘起信論》譯成梵文傳入印度。他所主張的「直譯」也許就是力爭形神皆似的「全息交流」吧。

到圖書館去查一查目錄:古往今來,世界上的哲學大師還有幾家幾派的經典之作不曾譯成為漢語!在清華學長查汝強的提攜下,我也嘗試過哲學著作的翻譯,遇到困難時,都不是由於漢語語法和詞彙的缺陷,一定,而且毫無例外,是因為譯者的學識淺薄。

十二、道德之經

《險境和詭謬》有這樣一段,「至於說漢語和第三領域的聯繫,我們認為這種聯繫是極其脆弱的,甚至根本就沒有什麼聯繫,因為中國人(!)的智慧似乎從來就沒有真正關注過第三領域的理論建樹。誠然中國歷史上也出現過一些論述道德倫理的著作,如老子的《道德經》,孔子的《論語》,但它們並沒有涉及第三世界的論域,也沒有表達嚴格意義上的哲學文化主題。這些著作所表達的並非一般中國人的道德理想和文化訴求,而是一小部分中國知識分子和士大夫階層的道德期盼和文化幻覺。」

讀至此處不禁要問,作者是否懂得他自己說了些什麼?《道德經》和《論語》果然就是談論道德或表達「一小部分中國知識分子和士大夫階層的道德期盼和文化幻覺」的?

經稱「道德」未必就是談論道德之作。《道德經》即《老子》,前三十七章為《道經》,後四十四章為《德經》,故稱。老子關於「道生一,一生二,二生三,三生萬物」和「道」為宇宙萬物根本之說對中國哲學有巨大影響,豈可說與哲學無關?《論語》所傳達的儒家思想極其豐富,「半部《論語》可以治天下」固然誇張,卻又豈止是「道德倫理」所能概括?

十三、薩特和普拉斯

《險境和詭謬》還提到「法國存在主義哲學家薩特寫過一本名為《語詞》的自傳,美國自白派詩人普拉斯寫過一首詩題為《言辭》的詩,無論是《語詞》還是《言辭》,它們的英語都是「Word」。」然後,侃侃而談一直談到「漢語也難住了哲學家,據說他們除了用含混的四言字、五字句和七言式表達宇宙的超語義真諦外,他們就根本無法表達具有一定時度性和深度性的思想(更不說具有明晰結構性和邏輯性的思想了)。」

姑不論是否有人會認真對待這種輕率抹煞中國哲學探索的狂悖之說,但是立論之初還是應該核實一下薩特那本回憶錄的書名,畢竟,薩特是用法語寫作的,如果有一種英譯本果真把書名譯為Word,也只能是英譯的譯法之一,漢語對這部獲獎之作書名的譯法則還有《字句》和《話語》之類。

無論如何,作者之能夠知道薩特寫過那樣一本回憶錄和《存在與虛無》以及其他洋人寫過一些別的洋書提出過一些別的洋主張而彌補了他頭腦中「有與無的對立、虛與實的極度反差」,都應該感謝漢人「自產、自銷、自用」的漢語和這種漢語的翻譯功能。

十四、字有別於詞

《險境和詭謬》輕蔑漢語還有一個理由,就是詞彙量太小。據說,「我們知道,漢語一部普通的《新華字典》所收單字(含繁體、異體)是一萬一千一百個。清初所編的《康熙字典》所收漢字是四萬七千多個。最近出的《漢語大字典》所收漢字也才五萬六千個。與英語相比,漢語的詞彙量是非常小的。即使一部歐美普通學生所用的字典所收的單詞也至少在十六至十七萬個以上。如著名的《牛津字典》(《牛津辭典》?)所收單詞是六十多萬個。篇幅最大的《韋伯斯特大辭典》所收單詞幾乎達到一百萬之多。」

這就犯了一個小學生也不該犯的錯誤,做了不同名數之間的四則運算:怎能把字和詞等量齊觀作多與少的比較呢?多數的漢字也是單音節詞,但有限的字可造無限的詞。所以漢語的詞數遠大於字數。所謂「僅從詞彙量來比較,漢語和英語在這方面的差別是非常巨大的。」也不過是耍了偷換概念這一低級伎倆!以高智商自居的作者竟把漢字的字數(明明是「字數」!)當作漢語的「詞彙數」,其荒謬令人歎為觀止!

十五、造詞功能無限

漢字可以造詞無限,與英語二十六個字母無異。但是漢字造詞之有異於字母造詞,除少數為應急而音譯的過渡性詞如「普列璽天德」、「巴力門」和「苦迭達」之類,字與字的組合,一般說來,全都「有理、有據」而絕對不像《險境和詭謬》所說「無論在字與字之間,還是在被字所指稱的事物之間,都很難找到一種有機的聯繫」。當過渡性音譯詞被漢語吸收而為恰當的對應詞如「總統」、「議會」、「政變」所代替時,其與所指的「有機聯繫」就一目瞭然了。而它們各自的洋文,原文與其所指之間又能找得出什麼聯繫,不論有機還是無機!

當由於陌生而不得不暫定一個過渡性音譯名稱的事物由於逐漸熟悉而能以貼切的漢語描述或稱呼時,你就能顧其名而思得其義了。

英語則不然,比如說encyclopaedia這十三個字母拼出來的一個單詞,要讓掌握了二十六個字母卻從不知此詞的人來認是無論如何也不可能解得其意的;但是,只要認識「百」、「科」、「全」、「書」這四個漢字,多半就能知道或猜出漢語《百科全書》之所指。

漢語字典收字,不論是一萬一千一百個、四萬七千多個還是五萬六千個,夠用就行,不必爭破「吉尼斯記錄」:用兩萬噸麵粉和兩億隻雞蛋做一塊蛋糕,也許是世界第一,卻也只能是個廢物點心!「《韋伯斯特大辭典》所收單詞幾乎達到一百萬之多」,其對於英語的功用也無非就相當於幾萬字一部而對於漢語已經完全夠用的漢字字典或詞典。

應該知道,我國一九八六年版的《漢語大詞典》十二卷,收詞三十七萬條,合計五千餘萬字。

十六、錢三強序

「全書四千萬字,收詞五十二萬條,收詞面遍及五百多個學科和專業,其融語言文字、自然科學、社會科學和文學藝術於一體,規模空前浩繁。」

這是錢三強序《英漢辭海》全文的一小段。請注意,這裡提到的詞條五十二萬,都已經由英語譯成了漢語,也就成了漢語詞。再請注意,那五十二萬條詞雖然都由二十六個字母拼成,但是二十六個字母卻不能幫助你認識那些個詞。而譯成漢語所用漢字,雖然未經統計,估計不會超過一萬,其中的常用字也不過數千。這些常用字卻大有助於認識那些個新詞。

請看隨機一例——《英漢辭海》的最後一條:

「Zyzzogeton」

有哪一位熟讀洋文而非相關行業的先生能憑二十六個字母加以解讀?

但是譯成漢語而成了漢語詞之後,有中學語文水平就能大體瞭解這一陌生新詞之所指:

「曲折葉蟬屬」。

十七、象形與漢字

「象形」固然是,然而只是,部分漢字的特徵,《險境和詭謬》卻刻意把這種文字的表意特徵簡單化為象形而一再強調「漢語是一種象形文字」,又說漢語的「小詞彙量」,以及漢字的「少量詞」和「小詞量」等等。——這樣把「語」與「字」,「字」與「詞」相互混淆的邏輯混亂在這篇宏論裡比比皆是,若要逐一糾正就會佔用大量篇幅,為求簡短也就只好忽略不計了。

文章說,「漢字給人的思維帶來的是一種耽迷(?)、阻滯、停頓和遲後(?)」,又說,「我們的祖先最初在創造漢字以期去表達和描繪自然事物時,用的是一種比較原始(在原始時代能不原始?)和笨拙的方法,即用非常複雜的象形符號去表達或指代本然就比較複雜的客觀存在和自然事實。顯然,造字的思想一開始就被象形的衝動迷住了,採取的是以形代形,以形指形(並不盡然,請讀許慎!)的原始策略(?)。」

而《險境和詭謬》斷言,「象形的漢字是有礙人思維的發育和發展的,形式的繁複、內部的混亂(?)和視覺的環繞(?)最終給思維設置的是一種阻滯、挫鈍(?)和滯後。」

十八、神的聲音

《險境和詭謬》居然說:漢語「是對自然之象(或物形)的形象性複寫和臨摹,而不是對神(?)之聲音和存在之隱含本質的執意追求、傾聽和表達。」從而進一步強調「漢字與字母的本質不同」。而字母,「是字母創造了上帝,創造了西方的宗教。不是別的,正是宗教(!)才真正塑造和成就了西方成熟的文化和哲學。在之後,作為一種合乎邏輯的因果關係,才依次派生出了西方的科學思想、科學技術、生產力、經濟繁榮、文藝復興、人權思想、政治革命、民主政體,乃至今日的福利社會。」

缺乏足夠的思想準備就不能不大吃一驚,《險境和詭謬》筆鋒一轉,居然就變成了代上帝立言的政治宗教布道文。如果聽從「神的聲音」,是不是應該立刻放棄所有的象形方塊漢字和漢語而改用拼音英語,熟讀聖經,廣建教堂,虔誠崇拜只用字母拼寫福音的上帝。然後就可等待宗教「合乎邏輯」地「依次派生出了西方的科學思想、科學技術、生產力、經濟繁榮、文藝復興、人權思想、政治革命、民主政體,乃至今日的福利社會」。

十九、象形之外

漢字,如果確是一種純「象形文字」,而且,真像此文作者所說,果然是和指代的自然對像「鎖定」或「粘合」在一起以至「不能從自然中抽身出來成為反映自然、反觀自然,從而亮敞(?)自然」,就絕不可能孕育出如此燦爛的漢字文化,就不可能成為深厚中華文明發展的媒介和載體,就一定已經從現實生活中消失,而成為博物館中供作考古的文化遺跡。然而我們的表意漢字並不完全或並不僅僅訴諸象形。

二十、漢字與六書

評論漢字,無論褒貶,都不能不讀我國文字學的經典著作,許慎的《說文解字》;在對漢字進行了系統研究的許慎筆下,「象形」甚至不居「六書」之首。

許慎說,「古者庖犧氏之王天下,仰則觀象於天,俯則觀法於地,視鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,於是始作易八卦,以垂憲象,及神農氏結繩為治而統其事,庶業其繁,飭偽萌生,黃帝之史倉頡見鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契,百工以×,萬品以察。」到此為止,盡可以存疑;但是往下,卻應該牢記:

「周禮八歲入小學,保氏教國子先以六書:一曰指事,指事者視而可識,察而可見,上下是也;二曰象形,象形者畫成其物,隨體詰詘,日月是也;三曰形聲,形聲者以事為名,取譬相成,江河是也;四曰會意,會意者比類合誼,以見指撝,武信是也;五曰轉注,轉注者,建類一首,同意相受,考老是也;六曰假借,假借者本無其字,依聲托事,令長是也。」將近二零零零年了,這樣的概括和分析還不曾遭遇過嚴肅的質疑。

二一、表音與書寫

《險境和詭謬》說「世界上所有的(?)表音文字體系都是橫向向右書寫的,而所有表形的文字體系都是縱向書寫,且這種縱向豎列一般都是從右往左的……由於漢字是一種象形字,所以我們在閱讀漢字時,我們的視線實際上是在一個固定的空間中作一種重複的環視和停留,伴隨著這種環視和停留而來的,肯定是人之思維的某種阻隔、停頓、斷裂和滯後。」「況且豎立的象形字(比如古漢語)一般是左向閱讀的,這就暗示著如果有一種時間運動的意識(?)出現的話,那麼這種時間運動的方向也是回溯性的,即時間的箭頭(?)向左移動指向過去。在這種意義上說,漢語閱讀的實踐指向(?)是退縮式的,即它是一種回溯性文字(?)。」「相比之下,英文的橫向右讀,這表明它是一種按照線性的右向序列來進行編碼的信息體系。」

——真是巫師式的語言!神秘到了不可思議:向左,就是指向過去,就意味著退縮,連文字也會因閱讀方向而變性。向右,就是指向未來,就前途無量?那麼,最初的豎排本《共產黨宣言》,讀起來肯定是從右向左,是不是經此一讀也就成了「回溯性文字」?德文本《我的奮鬥》,橫排,閱讀方向當然向右,經此一讀,難道就成了代表未來方向的文件?

二二、希伯來文左向

作者在談論「漢字的早熟性」時提到:「我們很少發現中國的中小學畢業生有勤查字典的習慣。這裡面的原因也許是由於人懶,不愛學習,不愛閱讀,所以也就無須去查字典……」但是,即使大學畢業了,寫文章給別人看時,對自己不甚了了的事情,比如說「世界上所有的表音文字體系」,最好也去查一查,看它們是不是全都「橫向向右書寫」。

比如說,阿拉伯文:有28個字母,就一律由右往左書寫。

又比如,文中提到的「在過去三千年裡為西方文化提供了發展基礎和引導」的《聖經》,《舊約》的全部和《新約》的一部分本來都是用希伯來文寫的,而希伯來文:22個字母,也一律由右向左書寫。而且,希伯來文雖不是方塊字,字母卻是方塊形,排在版面上,互不相連,一眼看去,難道不也「總是有那麼多難以令人滿意的間隔,總是具有一種『漏氣』和『斷氣』的視覺效果……」

試問:由右向左的《聖經》原本和由右左向右的譯本之間是否存在著方向性的分歧?

既然「希伯來文化傳統之所以對世人始終存在著某種誘惑,其基本的原因可能來自於高性能(?)的拼字法給予古希伯來人的那種相對於其他民族的語言優勢。」那麼,是修改「向左是倒退」的說法還是修改希伯來文向左書寫的習慣?

二三、理性與字母

《險境和詭謬》用作漢語參照的唯一外國語是英語,想當然是作者所熟悉的。但是讀到「我們知道在英語中源於拉丁文『比例』(ratio)的理性(rationality)一詞也暗示的是比例的含義」卻不能不問:與名詞「理性」對應的英語當為reason;卻為什麼要用源於ratio的形容詞rational的名詞rationality來表達「理性」。再以這樣的「理性」為論據,推導出:「所謂理性並不是指別的什麼,而是指一種由字母或由字母的排列方式產生出來的心理動力學。」顯然,只是為了借重拉丁語ratio的英語釋義之一「比例」。

但是所謂「源於拉丁文『比例』ratio」竟完全是個騙人的笑話,因為在我的拉丁語詞典(DictionariumLatino-Sinicum,商務版)上,ratio釋義15條,就沒有一條是「比例」。

二四、變簡易繁

《險境和詭謬》批評象形漢字太複雜,列舉了甲骨文的「虎」字以為證明。那是因為在遠古世界上瀕危的不是虎而是人。有關虎的信息必需傳達準確。如果威脅人的只有虎而別無其他,自然用個簡單符號就夠了,不幸猛獸太多,為了不至混淆就不得不複雜一些了。但是文中列舉「虎」之把圖形式符號變為線條符號;「圍」之省去重複部分;「麥」之省去不重要部分和「鬱」之以同音的「郁」代替;「飛」之保留部分而成「飞」;「學」之部分簡化而為「学」,都不足以證明「漢字的發展沒有遵循由簡單到複雜的原則,而剛好相反,它走的是一條從繁到簡的道路。」

由簡到繁和由繁到簡從來都不是萬事萬物永恆不變的「原則」。漢字草創之初也顯然是沿著由簡而繁的方向發展的,以數字為例,一定是先有一,再有二和三,然後再畫四條橫線以表四,而不會是相反。比較複雜的「鹿」,也只能是由一隻到兩隻,又到三隻另加一個「土」、兩個「土」以構造新字,而不可能相反。由於對新字的需要增多,同音假借的現象增多,歧義難免引起混亂,添加偏旁部首以相區別便是聰明的出路之一了,這似乎不能說也是在走「從繁到簡的道路」吧?但是繁極而求簡,「乘便而趨易」,卻也符合常理。

鬱,正好是由簡而繁又由繁而簡的一例:「郁,木叢生者,從林,郁省聲,迂弗切。」林,叢木;缶,藏酒瓦器;鬯,「草木鬯茂」之鬯;彡,毛飾;冖,覆也,從一,下垂也。「鬱」就由這些簡單的構件組成,字義自在其中。「鬱」和「郁」本不相同,簡化時以「郁」代「鬱」,等於是消滅掉了一個字:顯然是繁極而求簡時不得已而為之,但是並不妥貼。

二五、漢字與英語

然而作者對漢字「人」卻由於簡而不繁提出了截然相反的批評,《說文》說人,「籀文象臂脛之形」,這已經足夠指代「天地性之最貴者」了;但是《險境和詭謬》認為「一撇一捺」過份輕率,說,「世界上還從沒有哪個民族把人寫得這樣簡單過。」「我們知道,其他語言(果真?)卻不是這樣,比如在英語中,以下的字都可以用來指人(略,見以下評論):

man,不行,多指男人。漢語「老人」可指老太太;英語oldman卻只能指老頭;mankind不行,一個人,不能說一個人類;people,複數,人們、人民、民族;只有person,近似,既可指男,也可指女;being,單獨出現時不得作「人」解。personality人格,character角色,human形容詞,individual,只在特定語境中才可理解為「個別人」。

以這種方式表達「人」的漢字和詞和這些英語詞相比更是多得不可勝數。

二六、「文化學分析」

顯然,作者所要宣告的只是:漢語、漢字連同漢人,一無是處。他對漢字一連做了三番「文化學分析」,只是為了揭露「漢字是一種物慾性極強的文字」。

據說,「漢人之所以不能用精神性的符號來代表精神,是因為我們生活中根本就沒有什麼可真正稱得上是『精神』的精神。」其實,沒有「物慾」何處尋「精神」。難道世界上有哪一種人可以不必滿足物慾單憑精神活動生活?據《險境和詭謬》說,「用物慾濃厚的語詞來指稱精神性極強的事物,即使不是荒唐的,至少也是不當的。因為物慾性極強的符號只能讓人更容易想到物。」想到物又有什麼不當?天主教舉行彌撒,信徒「領聖體」,該是何等「精神」!但是在把領到的麵餅送到嘴邊時「精神」所要求的卻正是希望你想到物,想到是耶穌身體的一部分;只是不知想到了會覺得更有滋味,還是覺得難以下嚥。

《險境和詭謬》說「不少漢字的構造方式絕非出於偶然,明顯帶有一種欲文化的指向根源。」據說「精」就是一例。又說「精由兩個漢字構成:左邊為大米的米,右邊為青色的青。」又說「青在古代作『純淨』、『乾淨』、『清淨』講」。然而古代究竟是怎麼說的:「精,擇也,從米,青聲」;而「米,穬實也,像禾黍之形,」「青,東方色也,木生火,從生丹。」可見「淨」非「青」,倒與「精」近。要說這充分顯示了「『精』的可食用性」卻未免牽強。

語言是人類開始擺脫猿猴狀態在求生的活動中為了協調行動才產生和發展起來的,求生也就是為了維持生存而滿足必要的物慾,怎能不在因此而產生的語言中留下應有的痕跡。

連「聰明」一點的群居動物為了生存而互相傳遞信息時也少不了:覓食、求偶、報警。身為萬物靈長的人類豈能例外,聖人尚不諱言,《險境和詭謬》居然橫加挑剔,甚至說漢語漢字「一味自戀、手淫」。——哦,彼何人哉,彼何人哉!

二七、拆字與戲說

為了證明漢字構詞的「唯米主義」,「最終還是要解決一個米飯和腸胃問題」,《險境和詭謬》又對「欲」字作了一番所謂「文化學分析」。《險境和詭謬》說,「這個『欲』字由兩個漢字構成:其左為『谷』,其右為『欠』。谷是沒有去殼除皮的米;其右為『欠』。『欠』本為人,這恰恰說明了所謂的『欲』望,是由人對谷(即『米』)的渴求所導致的,換句話說,就是『人』與『米』的關係構成了『欲』。這裡充分說明了漢字『欲』與生物本能與肉身原欲相關聯的一種性質。」

如此「分析」,完全是信口開河!

「谷」之作「沒有去殼除皮的米」解,是在中華人民共和國設立了「文改會」之後,為了「走世界文字共同的拼音化方向」而對漢字加以改革的結果,「欲」字卻至少在孔老夫子出世之前便已經存在了。《道德經》中便有「不見所欲中心不亂」之句。那時候的「谷」還只是「泉出通川為谷」之谷;「習習谷風」之谷;函谷關之谷。

至於「欠」字,說文作,「張口氣悟也,像氣從人上出之形」。《險境和詭謬》說「欠」本為「人」,則人之上又是什麼?許慎已經說了,那是憋在人肚子裡終於從張開的口裡吐出的長氣。徐鍇說:「人欠去也,悟解也,氣壅滯,欠去而解也。」是「欠伸」的意思,亦作「欠申」,即「打哈欠」,「欠」是張開嘴巴的意思。也作「不足」解,但是已在有了「欲」字之後,如韓愈贈張藉詩,「今者誠自幸,所懷無----欠」。

許慎說:「欲,貪慾也,從欠,谷聲。」那時的谷是無論如何也啃不動、吃不得的!

二八、險境與詭謬

我還是要對《險境和詭謬》一文的作者深致謝意,如果不是讀了這篇文章,我真不會知道我們的漢語居然已經到了這樣一種「最危險的時候」。如果病症確是病症,都足以「致命」,因為,全都不可救藥。就像人不可能重新出生一次一樣,也沒有人能讓漢語重新獲得一個「有神論的起源」,而且實踐證明,也不可能把漢字改造成為拼音字。

漢語、漢字是我們民族文明和文化的母親,也許有人可以接受一萬個繼父,認一萬個義父,但是無論誰只有而且只能有一個生他養他的母親,母親臉上也許有雀斑,但是作為兒子不能因此而詛咒和遺棄她,何況,我們的漢語母親臉上非單沒有雀斑,甚至很美,她壽而猶健,還在為她哺育的文明繼續充當發展和交流的載體和媒介。

這個地球是人間,沒有一起人間事物完美,漢語漢字是我們祖先在維持個體生存、爭取群體綿延的鬥爭中創造和發展成今天這樣的,是人而不是神的作品,當然會有缺陷,但是就其凝聚了人口多達十多億的一個「少數民族」並成為五千年不死文明的創造媒介和載體而論,世界上還有幾種語言能和這種「方言」相與比肩。

《險境和詭謬》還有這樣一個「思考題」:「為什麼在漢語世界不能產生像《聖經》這樣的輝煌性神話?」其實:英語世界也不曾產生過《聖經》,《舊約》及《新約》的一部分,也不是英國人用二十六個字母由左向右寫成的,而是希伯來人用長方形的二十二個字母由右向左書寫,另一部分則是用希臘文寫成的。

《險境和詭謬》還抱怨漢語「太缺乏一些必要的元音」,卻沒有料到寫出了《聖經》的希伯來文二十二個字母竟都是輔音。美妙如英語的元音如果把y也算上也不過六個,漢語該有幾個?而每個漢字都已經有一個。說英語「形少音多」,錯了,英語是有多少詞就有多少形!說「英語形音統一」,也錯了,為什麼,想想看吧!

知否知否,二戰前的國際法律文書多用法文撰寫,有理由麼?英語,不如法語嚴謹!英語在今日世界的地位豈止是單純的語言現象!

我總算體會到漢語漢字的險境之一是有些漢語漢字奶水奶大的漢人在自我奴化!

文中引了好幾個洋人所說而被信以為真的洋話,請允許我引一個漢人說過未必是真理卻由於源自數十年的科研實踐和海內外的觀察與體驗而有點份量的漢語:

「中國近代科技落後,除了一些公認的原因……還有一些怪論如漢民族『種族退化論』、『取消漢字漢語論』,則反映了在西方科技面前的自卑心理。」(《中國科技報》97.7.1.)

說這句話的漢人叫楊振寧。

轉貼-《第一批異體字整理表》存在的主要問題及其原因

1955 年12月22日,中華人民共和國文化部和中國文字改革委員會聯合發佈了《第一批異體字整理表》(以下簡稱《字表》)。該表共整理漢字異體字810組1865字,每組選定一字作為選用字,其餘1055字(實際字形為1053個)除「翻印古書須用原文原字」、「用作姓氏」及「商店原有牌號」等特殊情況 外,一律作為異體字停止使用。毫無疑問,《字表》的發佈是精簡漢字字數和規範漢字形體的一項重大舉措,它在一定程度上改變了漢字一字多體的混亂局面,給漢 字的學習和教學、出版印刷、工具書編纂以至中文信息處理都帶來了很大方便,因此深受社會各界的歡迎。但是,由於主客觀多方面的原因,《字表》還存在著一些不夠科學甚至明顯訛誤的現象。加之《字表》發佈近50年來,漢字的規範標準和社會用字情況又都發生了一定變化,於是《字表》的不足就越發顯得突出。下面我 們擬先就《字表》存在的主要問題及這些問題產生的原因談談自己的看法。

一、《字表》存在的主要問題

(—)界說不明

所謂界說不明是指《字表》沒有明確異體字的概念,從而界定異體字的範圍。什麼是異體字?我們先看一般工具書對它的解釋:

《漢語大詞典》:「音同義同而形體不同的字。即俗體、古體、或體之類。」(漢語大詞典出版社1991年版第7冊第1354頁)

《中國語言學大辭典》:「(異體字)①也叫『異體』、『或體字』、『或體』。指意義完全相同而形體不同、在任何情況下都可以互換的字。②特指與正字音義相同而形體不同的字。」(江西教育出版社1991年版第39頁)

《中國大百科全書·語言文字卷》:「指漢字通常寫法之外的一種寫法,也稱或體。」(中國大百科全書出版社1988年版第448頁)

《現代漢語詞典》:「跟規定的正體字同音同義而寫法不同的字。」(商務印書館1996年修訂第3版第1492頁)

上述諸書對異體字的解釋各有側重。總的看,《中國語言學大辭典》闡釋了異體字的兩個義項,考慮較為全面。不足的是其第一項忽略了「音同」這一重要之點(疑 「意義」為「音義」之誤)。我們認為,異體字是一個單音節詞的不同書寫形式(復音詞的不同書寫形式則稱異體詞或異形詞),它指的是所寫詞的音義完全相同, 只是形體不同的一組字。異體字的特點是多字寫一詞,它們在一般情況下可以互相替代。異體字這一概念可以是一組字的統稱,也可以單稱一組字中選用字的對應字。如我們可以說「韭韮」是一組異體字,也可以說「韭」是這組字的選用字,「韮」是它的異體字。

那麼,《字表》在研製過程中是否依據了這樣的界說呢?我們不得而知。因為在《字表》的《說明》和文化部、文改會《關於發佈第一批異體字整理表的聯合通知》(以下簡稱《聯合通知》)中都沒有涉及異體字的界說問題。換言之,即《字表》本身沒有明確界定其所收異體字的範圍。這樣人們通常就會按照「音同義同而形體不同」這個異體字的一般界說去理解《字表》中的每一組字,可是事實上《字表》中的字卻有半數以上不合這一標準,其結果自然是在一定程度上造成了使用中的混亂。誠然,《字表》發佈後有關人士曾對其收字範圍作出過解釋,但一則《字表》是全民用字的標準,而這些散見於書報的解釋卻未必能使人人都知道;再則這些解釋彼此又不盡相同;三則它們與《字表》的實際情況又存在一些差異。加之我們的有關文件、規定對異體字範圍的說法也搖擺不定(詳下文),這自然會使使用《字表》的人難以適從。我們認為,《字表》作為漢字異體字整理的國家標準,卻沒有明確其所收異體字的界說,這是不合適的。

(二)範圍過寬

所 謂範圍過寬是指《字表》的收字範圍過於寬泛。正因為《字表》沒有明確異體字的界說,所以它的收字情況就比較複雜。為了確切瞭解《字表》的收字情況,我們依 據《漢語大字典》等工具書對《字表》進行了定量分析,認為《字表》的全部收字可分為完全異體字、包孕異體字和交叉「異體字」三類,下面分別予以說明。

⒈ 完全異體字。完全異體字是指選用字與異體字音義完全相同的一組字。如《字表》第225組「骡(騾)[驘]」①:

骡:luo 家畜名。公驢和母馬交配所生的雜種,……我國北方多用作力畜。

騾:同「騾」。《說文·馬部》:「騾,驢父馬母。」朱駿聲《說文通訓定聲》:「騾,俗字作騾。」②

「骡」和「騾」指同一種家畜,皆讀luo,其音義完全相同。另如第13組「褓 [緥]」、第380組「胫(脛)[踁]」等也都是完全異體字。

⒉ 包孕異體字。包孕異體字是指選用字與異體字,其中一字的音義(或只是義)包孕另一字的一組字。這又可以分為兩種情況:

⑴ 選用字包孕異體字。即選用字的音義較寬,異體字只相當於選用字的部分音義。如《字表》第265組「拐[柺]」:

拐:guǎi ①枴杖。《龍龕手鑒·手部》:「拐,俗;正作柺。老人杖也。」②瘸,跛行。③把人或財物騙走。④轉彎。常指行進時改變方向。⑤方言。彎曲處;角。⑥方言。用臂肘碰。⑦方言。錯,壞。

柺:guǎi木杖,拐棍。

「拐」、「柺」二字讀音相同,但「柺」只與「拐」義項①的含義相當,選用字「拐」在意義上包孕了異體字「柺」。另如第263組「果[菓]」、第758組「咽[嚥]」等也都是選用字包孕異體字。

(2)異體字包孕選用字。即異體字的音義較寬,選用字只相當於異體字的部分音義。如《字表》第223組「炉(爐)[鑪]」:

炉:lu 供做飯、燒水、取暖、冶煉等用的盛水器具或裝置。也指用作焚香的器具。

鑪:lu ①同「爐」。盛火的器具,可作冶煉、取暖、烹飪等用。也指用作焚香的器具。②酒肆,古時酒店前放置酒罈的爐形土墩。也用為酒店的代稱。③酒盆。④姓。

「炉」、「鑪」二字讀音相同,但「炉」只與「鑪」義項①的含義相當,異體字「鑪」在意義上包孕了選用字「炉」。另如第31組「遍[徧]」、第286組「糠[穅粇]」等也都是異體字包孕選用字。

⒊ 交叉「異體字」。交叉「異體字」是指《字表》中收錄的這樣一些字:選用字與異體字在部分音義上重合,它們各有對方所具備的部分音義,又各有對方所不具備的部分音義,雙方的音義出現交叉現象(有時音同,只在意義上交叉)。如《字表》第375組「僵[殭]」:

僵:jiāng ①仰倒;仆倒。②僵硬;不活動。③事情難於處理,停滯不進。④呆,愣。

殭:jiāng ①死。②死而不朽。③僵硬。④同「僵」。倒下。

「僵」的①②義項與「殭」的③④義項重合;「僵」的③④義項為「殭」所不備,而「殭」的①②義項亦為「僵」所不備。二字音同而意義交叉。另如第12組中的「刨[鉋]」、第215組「淋[痳]」等也都是交叉「異體字」。

從《字表》的實際情況看,其整理對像還包括了少量的異形復音詞,如取「胡同」而廢「衚衕」,選「仿佛」而棄「彷彿」、「髣髴」等。但《字表》並沒有這樣按詞 編排,而是將它們析為單字,按音序分列,並且未作任何說明,這就與一般單字的整理完全沒有區別了。因此我們沒有為這種異形復音詞單獨分類。此外表中還有個別訛誤「異體字」,我們也沒有單獨分類。

上述三類,完全異體字的收錄不容置疑,但另外兩類卻值得討論:包孕異體字中選用字包孕異體字的,雖不完全符合異體字的標準,但用音義較寬的選用字代替音義較窄的異體字,在一般情況下不會出現問題,《字表》予以收錄當是可以的,但應作出標注;而異體字包孕選用字的,由於選用字的音義較窄,它無法取代異體字的全部音義,把這類字收入《字表》就容易出問題了。至於交叉「異體字」,嚴格地說它們根本不是異體字,故《字表》是不當收錄的。而《字表》將上述三類字及一些訛誤「異體字」悉數收錄而又不加區別,其「異體字」的範圍顯然太寬泛了。

(三)甄別失審

所謂甄別失審是指《字表》對異體字的甄別有不夠精審之處。這主要表現在收錄了個別的訛誤「異體字」。如《字表》第434組「券[劵]」:

券:一 quan ①古代用於買賣或債務的契據。《說文·刀部》:「券,契也。②憑證;信物。③票證。④證據;保證。⑤分(fen)。二 xuan(又讀quan)門窗、橋樑等建築成弧形的部分。又叫「拱券」。

劵:juan ①疲勞。後作「倦」。《說文·力部》:「券,勞也。」徐鉉校註:「今俗作倦,義同。」②止。

「券」、「劵」二字音義俱異,只是字形相近。《字彙》辨之曰:「券……下從刀,不從力,與券字不同。券,古倦字,下從力。」以「劵」為「券」之異體,當系形近而訛。再如第301組「诳(誑)[誆]」:

诳:kuang ①欺騙;謊話。《說文·言部》:「誑,欺也。」②虛偽。

誆(誆):kuāng ①狂言;謬言。《玉篇·言部》:「誆,狂言也。」②欺騙;騙取。③哄(孩子)。

「诳」、「诓」二字中古即不同音,「诳」字《廣韻》居況切,見母,漾韻,去聲;「诓」字《廣韻》渠放切,群母,漾韻,去聲。現代一讀kuang,一讀kuāng,只在「欺騙」的意義上相通,當系讀音相近而誤為異體。另如第563組「嗔[瞋]」:

嗔:一 tian [嗔嗔]也作「闐闐」。眾多,盛大。《說文·口部》:「嗔,盛氣也。」二 chēn ①生氣。也作「謓」。《集韻·真韻》:「謓,《說文》『恚也』,或從口。」②責怪;埋怨。

瞋: 一 chēn ○一 ①睜大眼睛。《說文·目部》:「瞋,張目也。」②怒;生氣。《廣韻·真韻》:「瞋,怒也。」 ○二盛貌。《集韻·真韻》:「瞋,盛貌。」二 tian [眠瞋]低目貌。三 tian同「䀖」。視。《集韻·霰韻》:「䀖,視也。或作瞋。」 四 shen同「眒」。張目。《集韻·震韻》:「眒,張目也。或作瞋。」

「嗔」、「瞋一二」同音,但「嗔」的基本義是生氣、發怒,「瞋」的基本義是瞪大眼睛。《同源字典》王力按:「發怒則瞪眼睛,故『瞋』『嗔』同源。」顯然《字表》是將同源字誤為異體字了。雖然「瞋」讀chēn時亦有發怒、生氣義,但這是同源通用,不能據此定為異體。以上或以形近字為異體字,或以音近字為異體字,或以同源字為異體字,可見《字表》對異體字的甄別尚欠精審。

(四)選形欠妥

所謂選形欠妥是指《字表》中某些字組選用字、異體字字形的選擇或一組字中選用字與異體字的確定不夠妥當。這又可以分為以下幾種情況:

⒈ 選用字字形選擇欠妥。《字表》中個別字組的選用字字形有誤,如第107組「▄ []」中的選用字「▄」就是個典型的錯字。《廣韻·嶝韻》:「凳,床凳。出《字林》。」錢大昕《恆言錄·卷五·居處器用類》:「凳,本登字。……蓋以登床得名,後人稍高之,以為坐具耳。」「凳」本為踏以登床的器具,比較低,其字從「几」是顯而易見的,但直至1991年版《語言文字規範手冊》中的《字表》仍作從「」的「▄」,大誤。《字 表》中還有個別字組的選用字與後來的其他規範字表相矛盾,如第762組「艷[豓豔]。選用字「艷」是個後起俗字,《玉篇·豐部》:「豔,俗作艷。」後《簡 化字總表》以「艷」為規範繁體,簡作「艳」,《字表》的選用字亦當隨之調整為「艷」。這種情況雖不屬於《字表》制訂中的問題,但這類與其他規範標準的矛盾 必須予以解決。

⒉ 異體字字形選擇欠妥。《字表》中有一定數量的異體字是錯訛字,其中有的是《字表》本身造成的錯誤,如第554組「察[]」,其異體字當作「詧」,《說文·言部》:「詧,言微親詧也。從言,祭省聲。」再如前面提及的第107組之異體字「」亦然,其正字當作「櫈」。還有一些是《字表》制訂前就已形成的錯訛字,其本身使用頻率並不高,但被《字表》收入,而其正字《字表》反而未予收錄。如第443組「膝 [䣛]」中的異體字「䣛」,本為古代齊地名,即漆地,讀qī。《說文·邑部》: 「䣛,齊地也。從邑,桼聲。」而「膝」的本字作「膝」,《說文·卩部》:「膝,脛頭節也。從卩,桼聲。」「膝」、「䣛」形近,後「膝」訛作「䣛」。《字表》收了訛字,正字「膝」反而漏收。

⒊選用字與異體字的確定欠妥。《字表》中個別字組以缺乏構形理據的錯訛字為選用字,有充分理據的正字反被作為異體字予以淘汰。如第389組「决[決]」, 「決」的本義是人為地開鑿壅塞,疏通水道,也指大水自然衝破堤岸或溢出。《說文·水部》:「決,行流也。」朱駿聲《說文通訓定聲·泰部》:「人導之而行曰決,水不循道而自行亦曰決。」故其字從水(氵)。「决」是「決」的後起俗字,《玉篇·冫部》:「决,俗決字。」由從水而訛為從冰(冫)。《字表》將訛字「决」確定為選用字,正字「決」反被確定為停止使用的異體字。

(五)方法單一

所謂方法單一是指《字表》整理異體字採用了單一的取捨法。漢字整理中的取捨法指的是對一組異體字遴取一個選用字而捨棄其他異體的方法。1955 年12月22日文化部、文改會發佈《字表》的《聯合通知》中規定:「從實施之日起,全國出版的報紙、雜誌、圖書一律停止使用表中括弧內的異體字。」這就是《字表》採用單一取捨法的明證。可是《字表》的收字即便不計訛誤「異體字」,也還有完全異體字、包孕異體字和交叉「異體字」等三類。完全異體字因音義完全相同,採用取捨法當然可以;包孕異體字中選用字包孕異體字的,除編纂工具書、排印古籍或漢字繁簡轉換需要認真甄別外,一般採用取捨法也能行得通。而異體字包孕選用字的,如果完全廢棄異體字,原異體字中多出的音義就失去了參與交際的物質載體;若將它們強行塞入選用字,勢必又影響漢字漢語已有的正常結合,給穩定的漢字體繫帶來紊亂,因此是不能簡單地採用取捨法的。交叉「異體字」的情況亦略同於此。

另外,單一地採用取捨法而又沒有必要的註釋說明或音義詮釋,有些正確的整理措施也可能不被人理解,甚至會造成誤解。如對異形復音詞的整理,也完全採用取一捨一(或捨幾)的單字整理方式,以致將「仿佛」一詞分置於第86組「仿[仿佛]」和第90組「佛[彿髴]」兩處,這就難免有人不曉得《字表》的意思只是用「仿佛」取代「彷彿」和「髣髴」,而斷然捨棄括號中的字形,將「彷徨」也寫作不倫不類的「仿徨」了。因此,異體字的繼續整理和《規範漢字表》的研製除了採用取捨法外,還應考慮採用其他方法與之相互配合。③

(六)編排失序

所謂編排失序是指《字表》中某些字組音序、位次的編排缺乏一定的次序。這又可以分為以下兩種情況:

⒈《字表》本身缺乏一定的次序。《字表》自發佈之日起就是按音序排列的,先以注音字母為序,後調整為以漢語拼音字母為序,但同一聲韻的幾組字之間卻屬無序編排。如「an」音下的「庵、暗、案(1997年版刪此組)、鞍、岸」,「tuo」音下的「馱、托、駝、拖」,都是既未按聲調,又未按筆畫,也未按部首。 《字表》發佈於1955年12月。自1957年起,普通話審音委員會開始對普通話異讀詞的讀音進行審定,1985年12月公佈了《普通話異讀詞審音表》。《審音表》(包括1957年至1962年的《審音表初稿》)重新審定了《字表》中某些字的讀音,因此造成了《字表》某些字組的排列與音序不符的情況。如第256組「粳」原有gēng 、jīng兩讀,《審音表》統讀為 jīng,但直至1997年版《字表》仍列於 gēng 下。再如第742組「淆」原有 yao、xiao兩讀,《審音表》統讀為xiao,而《字表》仍列於yao下。均不妥。

⒉《審音表》公佈後造成的《字表》失序。

此外《字表》將一些記錄復音單純詞的非語素字也以字為單位按音序排列,亦屬編排失序。這個問題上文已經談及,此不贅。

(七)計數不準

所謂計數不準是指《字表》對表中收字的數量統計得不夠準確。如1956年版《字表》前面的《說明》寫道:「表內所列異體字共810組,……合計共1865字。經過整理後共精簡去1055字。」這種說法雖然總體上是正確的,但因「妳」字既在第155組充當「奶」的異體字,又在第160組充當「你」的異體字;「粇」字既在第256組充當「粳」的異體字,又在第286組充當「糠」的異體字,所 以雖然淘汰了1055個異體字,但實際精簡的字形只有1053個。這應當在《說明》中予以說明。再如1997年版《語言文字規範手冊》中的《字表》編者加 注說,經過調整的《字表》「由原來的810組異體字減少到796組,淘汰的異體字由原來的1053個減少到1027個」。這種說法則明顯不確。請看《字 表》調整的實際情況:1956年3月23日,文改會、文化部發出修正通知,恢復了《字表》中「阪」、「挫」二字的規範漢字身份。1986年10月10日, 國家語委重新發佈的《簡化字總表》又恢復了《字表》中「訢」、「讌」等11字的規範漢字身份。1988年3月25日,國家語委和新聞出版署發佈的《現代漢 語通用字表》又恢復了《字表》中「翦」、「邱」等15字的規範漢字身份。1991年版和1997年版《語言文字規範手冊》中的《字表》又都刪除了第562 組「諂[諂]」和第256組中的「粳」字(刪除原因沒有說明)。以上計刪除了《字表》的15個字組、30個異體字,那麼1991年版和1997年版《字 表》的實際組數應為795組,淘汰的異體字數應為1025個(實際字形為1024)。1993年9月3日,國家語委文字應用管理司發出《關於「镕」字使用問題的批復》,又恢復了「镕」字的規範漢字身份,但不知何故,1997年版《字表》仍然保留了第634組「熔[鎔]」。如果《字表》將此組刪除,則所剩字組為794組,淘汰的異體字數為1024個(實際字形為1023)。費錦昌先生認為調整後的《字表》「由原來的810組減 少為794組,應淘汰的非規範異體字字形由原來的1055個減少為1024個,選定的規範的異體字字形(『選用字』)由原來的810個減少為794個」, [4](41)是關於《字表》字數統計的惟一準確的說法。美中不足的是費先生沒有具體談及「諂[謟]」字組與「粇」(「粳」的異體字)字的刪除問題,也沒有指出實際淘汰的異體字字形為1023個。

(八)遺漏較多

所謂遺漏較多是指《字表》對某些較為常見的異體字未予收錄。時 間的綿長,地域的廣袤,使用人數的眾多,使得漢字中的異體字難以計數。僅《漢語大字典》所附《異體字表》即收錄異體字約11900組,《字表》不能將其悉 數收入,這是完全正常的。可是有些較為常見的異體字也不見於《字表》,這就不能不說是《字表》的疏漏了。如「回[囘囬]」、「炖[燉]」、「飙(飆)[飇]」等就都是使用頻率比較高的完全異體字,《字表》是不當遺漏的。另如「间(間)[閒]」,雖不屬於完全異體字,但「间」是「閒」的後起俗字,「閒」的多數音義都可寫作「间」。《字表》464組收錄了只在空閒、清閒、安閒等意義上相通的「闲(閑)[閒]」,卻沒有收錄「间[閒]」,以致有些著名高校編印的《古代漢語》教材都將清代孫詒讓的《墨子閒(间)詁》印成了《墨子闲詁》,大乖原義。

上述八個方面是《字表》存在的主要問題,此外還有某些字組當合而分、某些字組當分而合及某些選用字的確定未能考慮類推原則等問題。限於篇幅,本文暫不作討論。

二、《字表》中問題產生的原因

《字表》中存在上述問題,究其原因,既有源於主觀的也有源於客觀的。根據有關材料,我們約略歸納為以下幾種:

(一) 主觀原因

主觀原因主要是指《字表》研製過程中指導思想方面存在的某些局限性。據我們分析,約有如下四點:

⒈對漢字整理工作的認識尚未提到應有高度。新中國建立後,文字改革的大潮勃然湧起。這股浪潮是「五·四」以來文改實踐的繼續,也是社會發展到一定階段後人民群眾希望改變漢字繁難現象的文改要求的必然反映。但是,由於「表意——意音——表音」這種舶來的文字發展三階段理論的影響,特別是毛澤東同志提倡「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向」,於是幾乎眾口一詞,拼音化被作為中共中央確定的漢字改革目標而不容置疑。這樣漢字的整理簡化就成了拼音化之前的權宜之計, 「正像拖拉機普遍應用之前,改良現有的農具」④一樣,所以人們對它的認識自然難以達到應有的高度。我們認為,《字表》中存在的問題雖有這樣那樣的直接原 因,但如果做更深一層的探尋,應該說與當時人們對漢字整理工作的認識尚未提到國家民族的萬年大計這一應有高度是不無關係的。

⒉對異體字範圍的認識還不夠明確。為什麼《字表》本身沒有明確異體字的界說?為什麼《字表》的收字範圍如此寬泛?我們認為,這與當時對異體字範圍的認識還不夠明確有關。請看與《字表》有關的一些文件資料對異體字範圍的表述:

《字 表》的前身是附在《漢字簡化方案草案》中的《擬廢除的400個異體字表草案》。1955年1月,文改會在《漢字簡化方案草案說明》中指出:「漢字中有很多一字多體的字,也叫異體字。……我們對這些異體字進行了整理,初步決定廢除400個多餘的異體字。」⑤在《擬廢除的400個異體字表草案》前面的說明中又 進一步指出:「一般出版物或手寫文字中,有不少音同義同而寫法不同的字(異體字)。」⑥以上所言「一字多體的字」和「音同義同而寫法不同的字」,與我們通常界定的異體字的範圍是一致的。

1954年8月21日,中國文字改革研究委員會漢字整理7人小組召開第一次會議。會議議決的工作原則中有 這樣的內容:「(2)異體字基本上以同音同義為範圍。」[3](50)在「以同音同義為範圍」之前添加了「基本上」作為限制詞,其範圍較通常所說的異體字範圍有所擴大。

《字表》發佈後,研製者之一的翟健雄先生在1956年2月1日的《光明日報》上發表了《略談異體字》的署名文章,認為《字表》中「異體字的劃分範圍」含「完全音義相同」的字、「音同而含義有廣狹之分的字」和「異體詞」等幾類,其範圍在前說基礎上又有擴大。

1957 年6月4日,文改會召開第四十五次常務(擴大)會議。會議對異體字的範圍作出決定:「(1)異體字以音義完全相等只有字形分歧的字為限,意義不完全相等的字組一律撤消。(2)刪去異體字表中屬於古代的極生僻的異體字。」[3](95)這種「音義完全相等」的異體字觀又同《漢字簡化方案草案說明》中的觀點完 全一致了。

以上對異體字範圍的幾種認識雖然分別出自文改會、文改研究會(文改會前身)漢字整理7人小組和《字表》的一位具體研製者,但實際反映的都是當時中國文改機構的基本觀點。由此可見,在《字表》研製、發佈的前前後後,人們對異體字範圍的認識還不夠明確,不夠統一,因此常常左右搖擺。這種認識上的搖擺反覆不能不對《字表》的研製修改產生影響。

⒊整理中過分強調從俗從簡,忽略了從「正」。《字表》整理異體字的原則是從俗從簡。所謂從俗,是照顧手寫習慣,去生留熟。即盡量選擇符合人們手寫習慣的字和 印刷上用得較為普遍的字作為選用字。所謂從簡,是指選用字盡量採用筆畫較少的字。⑦從方便人民群眾目前對漢字的使用來說,這兩項原則是不容置疑的;但如果把眼光放得更遠一些,就值得商量了。因為「俗」和「簡」只體現在單個字符上,其本身是無規律可言的;而漢字經過幾千年的歷史傳承,已經形成了一個以形聲字為主體的嚴整的表意性構形體系,具有較強的理據性和歷史傳承性。如果在漢字整理中只強調從俗從簡而忽略了從「正」,則可能破壞某些字符的理據,甚至進而干擾整個漢字體系。如前文談到的《字 表》第389組「决[決]」,二字相較,只一筆之差,如果以「決」為選用字,既體現了單個字符的構形理據,又顯示了漢字體系的科學性,且與古籍中的用法保持一致,維護了漢字的歷史傳承性。而《字表》以「决」為選用字,從單個字符來說,從冰(冫)之字多與冰凍、寒冷有關,顯然「决」字從冰是缺乏理據的;就漢字體系而言,「决」字雖不為漢字的總體系增加新的基本構件,但它卻干擾了作為下位體系的「水(氵)」部和「冰」部的正常分工,不利於整個漢字體系的進一步科學化。另如《字表》第369組「减[減]」和第675組「凑[湊]」等也是如此。我們認為,漢字整理是國家民族的萬年大計,所以既不能崇古也不能趨俗,而應當在從俗從簡原則的基礎上盡可能考慮從「正」,即盡量採用構形合理、表音表義明確的「正體字」作為選用字。而《字表》的整理原則只有從俗從簡而無從「正」,只注意單個字符的整理而不從整個體繫著眼,致使某些選用字採取了訛誤字,這是造成《字表》中問題的又一原因。

⒋整理範圍局限於鑄字銅模。據我們瞭解,《字表》所整理的異體字的範圍主要限於印刷鑄字銅模。銅模中作為異體的,一般都收入表中。這種整理能直接起到規範印 刷用字的作用,委實功莫大焉。但是,銅模本身並不科學,裡面存在一些地道的錯別字或雖有其字,但與選用字毫不相干的所謂「異體字」(我們稱之為訛誤「異體字」)。《字表》對這類字也予收錄,就等於把這種錯誤的「異體」關係固定下來了。如《字表》第71組中的「冥[]」,《說文·冥部》:「冥,幽也。從日, 從六,冖聲。日數十,十六日而月始虧,幽也。」可見「冥」是有充足理據的「正字」。而「」字不見於字書,其下所從之「大」,與音義完全無關,顯然為「六」之訛變。故「」是個典型的錯字,不當收。《字 表》僅據銅模將這類錯別字及前述訛誤「異體字」一併收錄,從而訛正雜陳,亥豕不分,在一定程度上干擾了漢字體系的科學性。另外,銅模本身沒有音義標誌,它 不能正確反映選用字和異體字之間的音義關係,所以據此整理,勢必會把完全異體字同其他各類「異體字」混淆在一起。我們前面說過,漢字整理工作是國家民族的 萬年大計。如此重大的戰略任務而不切實依據歷代字書並大量調查文獻資料及現代語料,而主要針對印刷銅模,顯然是不夠慎重的。

(二)客觀原因

客觀原因主要是指《字表》研製過程中受到的客觀歷史條件的限制和發佈後其他規範標準對其產生的影響。這也可以歸納為四點:

⒈時間比較倉促。《字表》的研製雖經多年準備,但時間仍顯倉促。請看:1954年11月30日,文改會第一次常委會討論了在《異體字統一寫法表》基礎上編定 的《擬廢除的400個異體字表》,該表共收異體字400組;1955年1月,該表作為《漢字簡化方案草案》的一部分發往全國,廣泛徵求意見;1955年9 月,擬定了《第一批異體字整理表草案》;1955年1O月,全國文字改革會議正式通過了《字表》;1955年12月22日,《字表》由文化部、文改會聯合 發佈。〔3〕(53—74)由此可見,將《擬廢除的400個異體字表》擴展為收錄異體字810組的《字表》,時間只有區區1O個月左右,而規模卻翻了一 番。即便此前曾有一定準備,其速度也快得驚人。《字表》草案沒有能夠像其前身那樣發往全國廣泛徵求意見,時間倉促恐怕是其中的一個重要原因。

⒉異體字整理與繁體字簡化同步進行,影響了人們對《字表》的關注程度。《字表》的研製工作同《漢字簡化方案》的研製工作一直是交織在一起的。兩相比較,人們對繁體字簡化的重視程度要高於異體字整理。這是因為繁體字簡化為簡體字,有相當一部分要另造新字,人們需要重新識認,故從感情上要有一個接受過程,因而爭論較大,於是各方面的重視程度也就相應地比較高。而異體字整理不需另造新字,只是在原有字形的基礎上進行選擇,一般不會增加人們的識認負擔。特別是《字表》還規定「翻印古書須用原文原字的,可作例外」,「商店原有牌號不受限制」,「用作姓氏的」「可以保留原字」,這又在人們的感情上造成了「緩衝」,於是也就比較容易接受了。但由此帶來的弊端就是對《字表》研究討論的深入程度頗遜於《漢字簡化方案》。這一點我們從全國文字改革會議通過這兩個文件前的討論情況即可窺見一斑:「代表們對包括《簡化字表(512字)》和《簡化偏旁類推表》兩部分的《漢字簡化方案(修正草案)》,逐字討論,提出不少寶貴的修改和補充意見;並對在方案中未肯定的9個字進行了投票。對於《第一批異體字整理表(草案)》,作了一般原則性的討論後,由代表們在表上填注意見,交由主席團整理。」⑧一個是「逐字討論」,一個只是「一般原則性的討論」;雖然客觀上《漢字簡化方案》中需要討論的問題確實要多於《字表》,但二者同步,確實分散了人們對《字表》深入審視的 注意力。

⒊ 囿於當時的科技發展水平,不可能立足於漢字信息化的高度。存在決定意識。20世紀50年代初中期,我國的科技水平還相當低下,當然不會想到異體字整理還要適應漢字信息化的需要。這一點我們不能苛求上個世紀為漢字整理事業鞠躬盡瘁的前輩學者,但我們同時也要正視由此帶來的某些弊端。⑨

這裡需要附帶說一下的是,我國的語言文字專家不乏其人,為什麼竟容許《字表》存在這些問題呢?我們認為,除上述原因外,還與解放初期的客觀形勢有關。全國解放了,新中國建立了,億萬勞動人民徹底翻身做了主人,他們迫切需要學習文化——這個只有從前的 統治階層才配享有的專利。為了人民大眾的現實利益,從人民政府到革命領袖,從語言文字專家到具體工作人員,自然首先考慮的都是漢字整理簡化要從俗化簡,要 為人民大眾學習文化提供方便。於是乎在漢字整理這個天平上,從俗從簡與科學系統之間的平衡便被打破了。立足於21世紀的今天,這個問題既需要我們科學地評價,也需要我們歷史地看待。

⒋後來制訂的某些語言文字規範使《字表》產生了新的問題。我們前面曾經提及,自1956年3月23日至 1993年9月3日,國家有關部門先後將《字表》中的29個異體字恢復為規範漢字,《語言文字規範手冊》又刪除了《字表》中「謟」、「粇」(「粳」的異體)兩個異體字,《普通話異讀詞審音表》重新審定了《字表》中個別字的讀音,《簡化字總表》、《現代漢語通用字表》的發佈又改變了《字表》中某些字組的正 異關係,所有這些都使《字表》產生了新的問題。這些問題的產生雖然不能歸咎於《字表》本身,但按照政策法規「後出為準」的原則,《字表》必須進行相應的調 整。遺憾的是調整工作一直未能提上議事日程。

綜上所述,《字表》的發佈在精簡漢字字數和規範漢字形體方面發揮了重大作用。但由於主客觀多方面的原因,《字表》還存在著很多疏漏和不足。這些問題應當引起重視,在研製《規範漢字表》及進一步整理異體字時當引為鑒戒。

上傳時間:2003-7-29 邵文利

[附注]
① 本文所據《第一批異體字整理表》除特殊說明者外均為人民教育出版社1956年版。
② 本文例字的注音、釋義均據《漢語大字典》,例證一般從略。
③⑨ 有關問題我們將另文詳述。
④⑤⑥ 中國文字改革委員會《漢字簡化方案草案說明》,《中國語文》1955年1期副冊第2頁、第8頁。
⑦ 參見傅永和《規範漢字》第71—73頁。語文出版社1994年版。
⑧《全國文字改革會議概況》,《中國語文》1955年11月號第34—35頁。
[參考文獻]
[1] 第一批異體字整理表[M]北京:人民教育出版社,1956
[2] 漢語大字典編輯委員會漢語大字典[M]成都、武漢:四川辭書出版社、湖北辭書出版社,1986—1990
[3]《文字改革》雜誌編輯部建國以來文字改革工作編年記事[M]北京:文字改革出版社,1985
[4] 費錦昌漢字整理的昨天和今天[M]北京:語文出版社,2000
[5] 張書巖評《第一批異體字整理表》[Z]全國異體字問題學術研討會論文(未刊稿),2002
[6] 邵文利《第一批異體字整理表》芻議[J]北京師範大學學報,1993,(訪問學者專輯)

轉貼-中文「繁簡之爭」系列報導

http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0005.htm

中文「繁簡之爭」系列報導(上)

世界日報記者王廣滇

(一)

卑詩省自由黨政府為了挽救卑詩省赤字高漲的沉荷,目前正排除萬難,大刀闊斧地削減各項開支。很多中文學校的教師開始憂慮,卑詩省會不會進一步削減教育的開支,並因而影響到省內中文的教學?

目前卑詩省的中文教學,一片欣欣向榮。周末班的中文學校有三百餘所,此外還有很多公立的中學,甚至小學,都開設了中文選修的課程。每所重要的大學也有很多人在學習中文。

目前在公立學校所教的中文,大多以簡體字去教學,但為數最多的周末班中文學校,在中文教學上則呈現百家爭鳴,百花齊放的態勢。

卑詩省內周末班的中文學校,在中文教學上繁簡並存。有些中文學校專門以繁體字教學,有些則專以簡體字教學,也有中文學校開設兩種班級,不論學生想以繁體字或簡體字去學中文,都能各取所需。近年來中國大陸來溫哥華的移民急速增多,這些來自大陸新移民學生,大多只懂簡體字,在中文學校大陸新移民學生日漸增多的情況下,中文教學漸漸開始有簡體壓過繁體的趨勢。

卑詩省以往之所以能讓繁體字教學與簡體字教學維持平衡,是因為卑詩省有「考試領導教學」。卑詩省考的中文試卷,從開始到今天都不惜工本,印成兩種,一種繁體字的試卷,一種簡體字的試卷。

有人預測,卑詩省政府削減赤字的行動,不要多久必會燃燒到教育開支。如果卑詩省的教育經費真的被大幅削減,目前卑詩省省考的中文試卷,是否還能維持兩種,將大有問題。

如果為了節省經費決定減成一種,最後出現在中文省考試卷上的,會是繁體字還是簡體字呢?在考試領導教學的定律下,如果省考出題全用簡體字,卑詩省三百多所中文學校,必然很快便應學生要求,全都改成簡體字教學了。

卑詩省中文學校的教學,早先曾在拼音問題上,出現「國語注音」與「漢語拚音」之爭。但卑詩省考一開始便斷然採取「漢語拚音」之後,各中文學校,即使原先只教「國語注音」,而且曾大力維護「國語注音」的,這時都爭先採取「漢語拚音」的教學。這就是卑詩省「考試領導教學」的另一例子。

中文教學時,使用哪種注音符號,很多教師都認為影響不大,且一些學過國語注音的人,再學一種以ABC排成的「漢語拚音」也不會形成負擔。且多學了「漢語拼音」,對查字典、查中文資料,都有意想不到的好處。但中文教學到底該用繁體還是簡體,無論未來省考趨向繁體還是簡體,必然都將形成極大的爭議。

(二)
卑詩省的中文教學,一直有「繁簡之爭」。早在卑詩省訂定學校「中文課程綱要」時。便有人主張明訂中文教學全用簡體字,省考的中文試卷也只用簡體字。但反對的聲音更大,這股要把中文「去繁就簡」的暗流,才沒有形成一瀉千里的奔流之勢。

中國文字的「繁簡之爭」有時從另一角度去看,則不是那麼非要「你死我活」不可。從文化延續來說,中國大陸使用簡體字也有相當一段時間了,中華文化並沒有因而斷絕,從意識形態來說,簡體字的好壞,實際上與推行這種字體的中國共產黨的好壞無關,以不同的意識形態,去看中國文字的該繁還是該簡,並不客觀。

如果繁體字有其好處,縱使孩子已學會了簡體字,再讓他們去學繁體字又有何妨?原本使用繁體字的孩子更簡單,給他一本簡體字印刷的書,他在看完之後,簡體字也全認識了。

卑詩省的華人社會,幾乎都使用繁體字。華文的報紙,包括了中國大陸移民在卑詩省所辦的周報,也全使用繁體字。卑詩省的中文電視臺,其自製的節目,以及播放港臺製作的節目時,中文字幕用的是繁體字,播放中國大陸製作的節目時,中文字幕則用簡體字。繁體、簡體似乎已在人們的生活中融合在一起了。

卑詩省教育廳早先所制訂的中文課程綱要,希望教師繁、簡體並用,而目前新修訂的中文課程綱要,則希望教師先教簡體字,適當時機再教繁體字。省府舉行的中文省考,也維持著繁體、簡體的平衡與和諧,學生可以在整本考卷中,任擇自己所喜歡的繁體或簡體字部分的考卷。

卑詩省的中文考試,除省考外,還有中文的挑戰考試。挑戰考試分十一年級,與十二年級兩種。沒有上過中文課的人,如果通過了這兩個年級的挑戰考試,便被視為修畢這兩個年級的中文,其後便可直接參加省考的中文考試。

卑詩省一旦削減教育經費,可能會影響到省考的中文考試,但不曾影響到挑戰考試。挑戰考試是政府委托民間機構辦理的,參加這項考試的人,要自付一百廿五元的費用。有人擔心,省府教育預算縮減持,為了節省紙張與印刷的經費,可能會把目前中文省考的試卷,從原來的繁體與簡體兩種考卷,縮成只剩下繁體,或簡體的一種。但願這種擔心不會成其,否則很多學生麻煩了,中文繁簡並存的平衡與和諧,也將因此破壞。

(三)
在溫哥華僑社中,對於到底中文教學該用繁體字,還是簡體字,仍然有很多不喜歡簡體字的「衛道之士」。

他們的理由很鏗鏘,如果教出來的下一代,只會簡體字,打開中文報紙看不懂、進了中國餐館,不知中文餐牌說些什麼,怎能期待他們有一天也能看些中華文化的古籍呢?

一些認為應教繁體字的華裔家長認為,學中文「由繁入簡」易,「由簡入繁」難。無論從實用觀點,還是從認識中華文化的觀點,他們都不願見到僑社青少年只懂簡體字。主張繁體字教學的教師則說,那些主張中文只教簡體字的人,其中不乏只懂簡體字,而不能看得懂繁體字的,因而他們才會主張「去繁就簡」。但一些反對繁體字教學的教師表示,他們不希望以繁難的繁體字磨掉了學生學習中文的興趣。不過,如果你問一個初學中文的移民子弟,要學繁體字還是簡體字?幾乎可以肯定,他會回答要學簡體字。在他想來,簡體字寫起來簡單,當然會好學一些。如果他懂得「繁」與「簡」的意思,他更不會選「繁」這方面的東西。因為「繁」往往是一個語帶貶抑的字。繁的東西,最好避之則吉。

就有研究中國文字的專家認為,把此間大家一向應用的中國文字,叫做「繁」體字,英文叫它做「Traditional Chinese」,而把中共在大陸推行的中國文字,叫做「簡」體字,英文叫它做「Simplified Chinese」並不是很合適。因為從字面看,無論「traditional」或「繁」,都可能有點不太好的含義,但「simplified」或「簡」則沒有。因此,有人用「正體字」的名稱代替「繁體字」,但一用上「正」,相對的「簡體字」就有不正,甚至「歪」、「邪」、「壞」的聯想了。

早年據說兩岸語言學者,在臺北圓山飯店舉行「漢語語彙文字學術研討會」研究兩岸文字統一。當時擔任國府行政院長的連戰,在書面賀詞中提及:大陸使用簡體字,臺灣使用「正體字」,結果引起了與會學者不同的意見。大陸暨南大學教授及中國修辭學會副會長黎運漢便很不高與地說,以他們的觀點,簡體字才是「正體字」。尚未談到文字如何統一,先發生了「正名」的爭議。這正可看出,「繁簡之爭」,問題是何等的複雜。

http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0006.htm

中文「繁簡之爭」系列報導(中)

世界日報記者王廣滇

大溫哥華地區來自四面八方的華人移民,一直以來融洽相處,很少牽扯到意識形態的論爭。不過,一談到中國字的繁簡問題,意識形態的陰影,卻似乎還是揮之不去。

這得從簡體字的誕生說起。大家都知道,簡體字是中共一九五六年一月「發明」的。是中共「文字革命」的產物。此間一位文史學者指出,簡體字原是中國文字拉丁化的前奏。中共原本的想法是,要全面廢除漢字,完全以拼音的羅馬字去取代。在全盤拉丁化之前的過度時期,暫時先使用簡化的漢字。因而在中共當初的想法裡,簡化出來的漢字,好壞並不重要,反正遲早便要廢除了。中共萬沒想到,集政府全部力量推動的「中國文字拉丁化」之路並沒有走通,簡體字便只好這樣繼續「流行」下去了。中國文字拉丁化的不可行,可以從下面的這段文字看出:「石室詩史施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅,氏適市時,適十獅適市。氏恃矢勢,使是十獅逝世,氏始食是十獅。食時,始識是十獅實十石獅。試釋是事。」如果這段文字僅以漢語拼音寫出來,還有人能懂嗎?

這位文史學者說,要回顧簡體字的歷史,應從民國初年談起。當時錢玄同、瞿秋白和魯迅三人,都認為「不廢滅漢字,不足以圖強」。他們三個人只有錢玄同不是共產黨,他們的主張則由共產黨全力執行。一九三一年蘇共在海參威召開「中國新文字第一次代表大會」,俄境兩千多華人參加,會議在蘇共操縱下,論「漢字是古代封建社會的產物,要用純粹的拼音文字來代替它。」同年吳玉章等人便制定了「拉丁化新文字」。一九五一年毛澤東說:「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向。……在實現拼音化以前,必須簡化漢字。」

時至今日,漢字拉丁化的荒謬,已受到人們的唾棄,中共的「文字革命」也失敗了。有人認為,可惜的是中共雖然放棄了文字革命的最終目標「拉丁化」,但沒有把漢字的簡化也一併放棄。結果使得原本為過渡時期產物的簡體字,繼續過渡到今天,讓天下的華人一半用繁體字,一半用簡體字。

中共把臺灣、香港以及世界各地僑杜所使用的傳統中國字,稱之為「繁體字」,此間一位學者認為,這種不當的命名,使年輕一代發生錯覺,聽到「繁」字便心生厭煩而抗拒。在他看來,其實一些分屍式的簡體字,應該叫「殘體字」。

事實上,簡體字中雖然也不乏早已存在於中國古老的甲骨文、金文中的文字,也有一些則屬早已被人使用的俗體字、簡筆字,但也的確有很多被新「發明」出來的簡體字。有批評者認為這些字讓人看了怵目心驚,給人以「醜陋、恐怖、荒謬」的印象。甚至有人刻薄地認為,簡體字中有很多是斷首殘肢的「分屍字」。

在此間一位文字學家兼書法家的學者看來,中國大陸推行的簡體字,屬於原字減少筆劃,、並沒有廢除原字的,還不算太壞。然而中共的簡體字也包括了類推字、同音代替字、形聲字、特徵字、輪廓字、草書楷化字、會意字、符號字、簡化偏旁字等等。他說,其中類推字和同音代替字最複雜,草書楷化字最醜陋,輪廓字最荒謬。

簡體字中的同音代替字,是用一個字代表好幾個字,意義自然容易混淆。例如簡體字的「干」代替了繁體字的「干、乾、幹、贛」。看到「干江」不知是「乾江」,還是「贛江」。「天干」也令人懷疑;到底指的是甲、乙、丙、丁……,還是指天乾物燥的「天乾」呢?又如簡體字的「丁」代替了繁體字的「丁、叮、盯、釘、靪」,以簡體字寫成的「丁上了」,誰能知道那是指叮上了、還是盯上了、釘上了?

草書筆畫圓潤,書寫快捷,而且能展現書法藝術之美。草書自古以來都只用在書寫上,從來沒有用於印書印報。中共推行的草書楷化字中的「吉、食、糸、金、書、車、專、轉、堯、韋、事、高、第」等字,筆畫經楷化後,非但全無藝術之美,而且顯得傾斜僵硬。很多書法家因而認為,這些草書楷化字,醜陋至極,如同枯骨,今人噁心!

輪廓字將「角、耳、南、商、皿、血」內部筆畫挖空,這位書法藝術家說,這些簡體字在他看來,像是失去內臟的屍體但大家仍認得出被害人是誰,有些字簡化得太不合理,和原字毫無關連,例如把「聽」字簡化為「听」,難道用「口」去聽的嗎?而且「听」是古寫的「晒」,意思是「笑貌」,不論發音或意義,都與「聽」一點關係沒有,很多字已簡化得極盡荒謬了。

不過,簡體字仍受不少中文初學者的歡迎,最少它好寫多了。溫哥華很多學校在教中文時,也先教簡體字,等學生程度進步了,對中文建立起興趣了,才教繁體字。這些教中文的人認為,學中文的人繁體字是不能不學的!

很多人認為簡體字要比繁體字好,主要的論據是說,簡體字易學、易寫、易讀。連加拿大都曾有過一位教育部長說,如果他要學中文,他會選簡體字。

的確,好的文字,要具備學習容易,書寫迅速,辨認清楚的優點。簡體字是否比繁體字多了這些好處呢?此間一位語言學家,提出了他不同的看法。

要學到一個中文字,需同時記住其字形、字音、字義。簡體字勝在字形簡單,但會增加字音和字義的複雜,兩增加了學習上的困難。這位專家舉了「髟」的部首的字為例說,「髟」(音「標」)指長髮或動物頭上的長毛。繁體字中從「髟」部的字如:髮、鬟、鬢、髻、髻、髦、鬆、鬍、鬢、鬚、髮、鬃等,全是頭髮鬍子一類的東西,髟下的部分為其讀音,筆畫雖然多了些,但一望而知其所屬。簡體字對這一部首的繁體字,則採取了很多不同的對付方法。一種方法是單取聲旁,如以「松」代「鬆」,簡則簡矣,但學的人便很難記住「松」不但是一種樹,而且表頭髮的散亂等義。「稀松」則搞不清楚是指無關緊要的稀鬆乎常,還是指一株稀有之松了。一身而兼二義,形成了字義的混雜,增加了學習上的困難。第二種方法是用古代本字來簡化,如「鬍鬚」簡成「胡須」。古代本字由於延伸義的增加,慢慢衍生出幾個字,以代表不同的意義,有些字一復古,前人的用意全白費了。讓學生記住「胡須」是長在嘴邊的毛,還不如「鬍鬚」好記。

第三種方法是用他字的草寫體去簡化。「發」已簡化成草寫,因而「髮」也用「發」的草寫去代替。使「發」的草寫體,無端多了一個意義,而且多了一個讀音。讀第一聲是發財的發,讀第三聲是頭髮的髮。香港人過年愛吃髮菜,以圖個好意頭「發財」,沒想到簡體字已把它合二為一了。

第四種方法是用其他簡化字類推。由於「賓」已簡成寶蓋頭下面一個「兵」,因而「鬢」與「賓」簡化成一樣。但規定只有幾個字可以如此類推。上述取聲旁、取本字等的簡化手法,並不能推廣應用到其他字上,如「時髦」不能簡成「時毛」,「丫鬟」也不能把「鬟」字上面的「髟」去掉。「美髯公」也不能簡成「美冉公」。「髭鬚皆白」只把「鬚」簡化成「須」,「髭」則不能簡化成「此」。下巴的「鬍鬚」簡成「胡須」,為何面頰上的「髯」和唇上的「髭」不能享受同等待遇?厚此薄彼,毫無道理。學起來自然困難。

從這些「髟」字為部首的例子,便可以看出,中共當局當年在「發明」簡體字時,並沒有什麼章法。十八般武器在手,愛怎麼使便怎麼使。其實部首對識字有極重要的作用,部首一亂,學生只有死記硬背了。

識字最怕同一個字讀音多,字義雜。發明簡體字的人,眼睛只盯住字形,為了字形簡單而不惜使一個字增加字音和字義。有些人說簡體字易學,其實沒有多少說服力。

http://olddoc.tmu.edu.tw/Taiwanese-3/Tai-go-0007.htm

中文「繁簡之爭」系列報導(下)

世界日報記者王廣滇

簡體字較繁體字書寫快速?

簡體字筆畫較少,自然讓人聯想到,簡體字絕對比繁體字寫起來快,在過去約二十世紀,以及目前約二十一世紀,都是一個講求速度時代,不快便會落伍。贊成簡體字的人因而認為,今天如果仍使用繁體字,是封建的、落伍的、趕不上時代腳步的。
推崇簡體字的人,另一個論點是,中國人早就流行以「行草體」去書寫了,筆畫相連,部分省略。而目前使用的簡體字,便有很多是這種行草體。「群眾中早有使用簡體字的要求」,我們為什麼還抱著「封建」的繁體字不放?

中共一九五六年公布的第一批簡化字515字,在沒簡化前每字平均16.08畫,簡化後每字平均8.16畫。就這五百多字而論,簡體字省去了大約一半筆畫。因而贊成簡體字的人說,使用簡體字書寫文章應可快一倍。

中國大陸流行的簡體字,書寫起來真的快了一倍嗎?使用簡體字就能追上時代嗎?反對簡體字的人則提出了以下的數據,說明簡體字易寫的好處,十分微小。他們指出,簡體字的數量並不是我們想像中的那麼多,簡體字其實只佔我們日常所使用的中國文字中,很少的一部分。使用簡體字在書寫上,比純用繁體字能省下多少筆畫呢?

中國大陸曾作過一項統計,他們從一百篇北京「人民日報」的社論去計算,總字數為255,124字。如用繁體,每字平均為9.15畫,用簡體每字平均為7.67畫。一個字平均只減少了1.48畫。

此外,有人對兩千個常用字表作了統計。兩千個常用字在未簡化前,一共是22,375畫,簡化後一共是19,560畫,,每字平均為9.8畫,比繁體字減少了1.4畫。

兩千常用字是給掃盲水平的人用的,其中簡體字出現較多,,平均每字所省也只有一筆半不到。如果以普通文化程度用的6,762字計,繁體字的比例較大,則平均每字可減的筆畫還要少。如果以更高文化程度的人所使用的13,500字計,其中大量是繁體,夾用簡體可省的筆畫更微不足道了。因而簡體字「易寫」的好處實際上是很微小的。在實際測定中也發現,書寫速度並不見得因寫簡體字而顯著加快,寫字的快慢,主要取決於這個人對文字熟練的程度。目前很多人使用中文電腦輸人法去「寫」中文,則繁簡根本沒有區別。

有人認為,簡體字中有很多「草書楷化字」,這類的簡體字在書寫時,總是快速得多了。不喜歡簡體字的人則指出,中文一如英文等西方文字,有「印刷體」和「手寫體」之分,或叫正體與草體。印刷體供閱誼,筆畫較繁,但清楚易辨;手寫體供書寫,往往省減筆畫,以求書寫流暢。

中國人一直採行正體與草體二者並行的辦法,因而篆書時代有草篆,隸書時代有草隸,也叫章草,楷書時代有行草。就以今天人們以毛筆或原子筆去寫一封信來說,當熟練到某一程度,書寫的人便自然會從楷書轉為行草,沒有必要推行這種僵硬的行草楷化,做為簡體字的一類。

漢字簡化後閱讀速度就能增快了嗎?

從中國大陸移民海外的人,看繁體字的機會增多了。起先或許不習慣,但有了簡體字的基礎,再學習繁體字,也不是想像中那麼困難。看中文一般都比寫中文的機會多很多,有人在問,簡體字與繁體字,那一種的閱讀速度較快?

很多人直覺地認為,簡體字既然簡化了,自然易於辨認,而且筆畫減少可以增進視覺的明晰度,當然有利於提高閱讀的速度。但有學者則持相反的看法。一位曾在大學教中文的人士指出,在閱讀的過程中,入目的字印入頭腦,並非是一點一畫地進行的,而是一個字一個字,或是一個詞一個詞,甚至一句話一句話地,以圖像的姿態,通過眼睛,讓腦神經接受之後而顯出意義的。英文也是如此。因而一個字省去了幾筆,不見得對閱讀的速度產生好處。

這位學者並認為,年紀愈小,記憶力非但愈強,而且他們的腦袋愈像照相機,攝進去的東西更易於「定影」,而不易流失。因而年紀小學習中文的繁體字,對他們並不是負擔。

筆畫較少的簡體字是否真的明晰度增加、易於辨認,增加閱讓速度呢?一位曾是大陸的文字改革專家便承認,筆畫差別太小,形體近似的字因而增多,會易於造成辨別的錯誤,視力也容易疲勞,反而會降低閱讀效率。

就拿己、已、巳三個字或戊、戍、戌三個字來說,每個字的字形十分雷同,字形十分相近,在辨認時增加了難度。因而筆畫少,未必能增進視覺的明晰度。簡體字筆畫普遍減少,結果形成很多字,差別很小、形體相近。簡體字是否比繁體字閱讀起來較快,便的確是問題了。

只學簡體字的人,在閱讀時的另一障礙是,看繁體字的書報,會產生較多的困難,等於限制了他們閱讀的範圍。而只學繁體字的人,只要耐心地看過一本簡體字的書後,簡體字就認識得差不多了。目前除中國大陸外,臺灣、香港以及大多數的海外華僑地區,都使用繁體字,這些地方出版的書報雜誌用繁體字,商店的招牌,中國餐館裡的餐牌,也都用繁體字。

只學簡體字,不學繁體字,一出了中國大陸,便會有不夠用的感覺。北京當局在中國大陸公佈第一批簡體字時,便已規定,古籍仍用繁體字。換句話說,簡體字的製定者,早已瞭解到,簡體字是會引起文字上的意義不清的。因而只會簡體字的人,即使一輩予只生活在中國大陸,用不著看臺港的書報,但當他們想要看圖書館裡的古籍時,他們也會發生閱讀上的困難。

有人說,只要有人把中國的古籍「翻譯」成簡體字的版本,只認識簡體字的人不是一樣可以看中國繁體字的古籍了嗎?尤其今天是電腦的時代,電腦可以在一瞬間將整篇古籍「化繁為簡」。但問題不那麼簡單,如果其那麼容易解決,北京當局早就規定印刷古籍也要用簡體字了。

簡體字為什麼不適用於古籍?因為簡體字在簡化時,已把繁體字作了許多合併,字音與字義已與原來的繁體字產生歧異。例如繁體字中的「余」是我的意思;「餘」是多餘的意思。「多余一人」是多了我一個;「多餘一人」是多出了一個人。如今簡體字取銷「餘」字,歸人「余」字,意思便產生混淆了,類似讓人混淆的這類簡體字很多,而且在文言文中更難分辨其意義。這是註定了只會簡體字的人,讀古籍不易,在上溯中國文化時,憑生阻礙的原因。

漢字簡化工作虎頭蛇尾?
簡體字被很多人讚美為簡單易寫。喜歡簡體字的人遺憾的是,漢字簡化得還不夠多。在那麼多的中國文字裡面,為什麼只簡化了其中很少的一部份,留下比例極大的繁體字?不喜歡簡體字的人則認為,不少漢字簡化後,醜陋了,簡體字雖然為數不多,卻讓原本很美的中國文字,有了令人遺憾的殘缺。

中共當初在漢字簡化上,其實已花了不少的人力、物力,而且花了很長的時間,他們不是不想多「發明」一些簡體字,而是「發明」不下去了,因而只好「虎頭蛇尾」草草結束。中國文字很多,但簡體字只有2238個。專家統計過,一般程度的人,讀書寫字大約需要認識6700多個,學了簡體字的人,每寫100字,平均寫到的單獨簡化字僅7個,類推簡化字26個,總共寫到的簡體字只有33個,其餘67個還是傳統的繁體字。如果以高文化程度群所使用的13,500字計算,他們每寫100個字,寫到的單獨簡化字僅4個,類推簡化字13個,還有83個是繁體字。從這一統計去看,發明的簡體字的確不夠多。

中共也知道,簡化字太少,簡單易寫的功能不大。中共不是不想再多發明一些簡體字,而是發明了一批已「天下大亂」,再發明下去,中國文字便不成為文字了。中共一共推出過兩批簡體字。第一批在一九五九年公布,到了一九七七年又再推出第二批,由於第二批在大陸造成了巨大的混亂,八年後便由大陸國務院下令取消了。所以現在大家爭論不休的簡體字,是指第一批的2238個而已。

中共在公布了第一批2000多個簡體字後發現,供掃盲識字的「二十常用字表」中的簡體字,簡化後在11畫以上的,仍有786個,因而曾決心作進一步的中國文字簡化。

當時發的文件說:「為了加速掃盲和減輕兒童學習負擔,現有的漢字還必須再簡化一批,使每一字盡可能不到十筆或不超過十筆,盡可能有簡單明瞭的規律,使難寫難認難記、容易寫錯認錯記錯的字逐漸淘汰。這一任務必須依靠廣大群眾…請各省市區黨委指示當地有關部門在最近期間提出一批新簡化字的建議,報告中央文字改革委員會,綜合整理後送中央和國務院審定。」
一位來自中國大陸的學者說,此一指示下達後,當時各地動員黨政機關、學校、廠礦、人民公社、部隊,展開千萬人大規模的創造簡化字運動。人人都自比倉韻,結果創造出來一批千奇百怪的新造字,不識字的人也造,令人嘆為觀止。

一九七三年,中共「人民日報」和「光明日報」並先後發表文章,論反對文字改革就是「顛覆無產階級專政,復辟資本主義,使中國淪為帝國主義的殖民地。」在這樣嚇人的大帽子下,誰敢反對簡體字?但他們很快便發現,大多數繁體漢字根本不能簡化,而且牽一髮而動全身,並不是想簡化便能簡化的。最後勉強又再簡化了853個,並在一九七七年公布,稱之為「二簡」。

「二簡」就是第二批的簡化字,在實際應用中開始出了大問題。官方曾試用「二簡」印小說「金光大道」,結果沒有人能看得懂。而且好多簡化了的字在海外成了笑話,有人撰文責問說,「展」字將「尸」下面的部份簡化成「一」,是屍體放在板上展寬嗎?「道」將中間的「首」改成「刀」,講道理不用腦袋用刀嗎?一九八六年大陸終於發布命令:一九七七年發表的「二簡」停止使用。已推行了八年多的「二簡」就這樣被宣告死亡,但不少人已對「二簡」中的字寫慣了,而且記不清楚那些是一簡的字,那些是二簡的字,因而今天大陸上仍有人「雞蛋」寫成「几旦」,「韭菜餃子」寫成「九才交子」,「上調」寫成「上吊」。有人感嘆地說,倉韻如果地下有知,能不氣得「上吊」?

(全文完)

舊文重貼-再度批判《YST 個人對簡體字的看法》

這陣子,YST又鬧笑話了,而且,這次還鬧得不輕。首先,YST在該文中說:「中文造字應該一切以實用為主,沒有什麼祖宗法則一定需要遵守。」--是啊!中國文字用了2000年,「倒也不一定」要遵守祖宗法則,武則天替自己造了個「曌」字,結果前前後後就只有她一個人用;武則天認為「地」要寫成「埊」,這樣的一人造字法搞到她死後又恢復舊法,一切跟沒發生過一樣。(唐諾《文字的故事》p31)

一、連民間俗字跟中共簡體字也搞不清還好意思來歌頌簡體字

這陣子,圍繞YST那群歌頌簡體字的「有知識的【天下】棧友」便鬧了這樣的笑話。國民政府在民初公布的那324個簡體字,只是長期以來民間一般使用的俗字、異體字收集而成。而YST硬是把中共簡體字歸結到民國初年,並且還把民間用的俗體字異體字和中共那種一人造字法的簡體字混淆,舉出一堆民初學者說他們贊成簡體字。

若簡體字真那麼好用,為何民初沒有更多學者,僅僅那幾位大聲提倡呢?除了錢玄同外,其他都是共產黨員。這就不難看出,一開始簡體字的提倡便有政治斧鑿的痕跡。

二、文字不一定繁轉簡

以整個文字演變史而言,文字有簡轉繁、繁轉簡兩方面傾向,說文字「一定」繁轉簡只是一般人自以為是的想法。假借字便是簡轉繁的好例子:「然」被假借去做「然 而」,於是「燃燒」只好加個火部成為「燃」;「取」原意為「娶妻」,被假借為「取用」而創新字「娶」;「莫」本意為「日暮」,因「莫」字被借走了成為「不 要」「不可」,而只好在「莫」下面多加個「日」還原本意「暮」。而自楷書發明至今,中國字筆畫、型態少有變動。雖有俗體、異體字,但總是能符合造字原則。用文字一定繁轉簡來替中共簡體字合理化除了不曉得造字通則,還罔顧中共那套造字根本違背形音義原則。

三、中文拉丁化的笑話

YST 在該文中說:「也承認Judy96善意地批評我沒有讀過文字學,但是你們不能否認YST是最大眾化的中文使用者。」--又來了!YST可以不讀經濟學只平日常處理「經濟」事物而誇談經濟「學」,沒讀過文字學只憑寫幾個字也來誇談文字「學」,中國人怎出了這樣愚魯荒唐的子孫!一方面說中國有多偉大、一方面把百年中國的積弊怪罪老祖宗的文字,既自大又自卑,這段話指的不只是YST,還有YST那群傻瓜啦啦隊,特別是那位依然在歌頌中文拉丁化的colla。

簡體字原本是中共為了中文拉丁化草率訂定出來暫時用的文字,搞了30年已經證實徹底失敗。拉丁化既然失敗,卻遺留下那兩千多個被稱為屍體字的簡體字,YST還說:「真是好用。」

任何事要有則有法,事情才會得心應手,這是常識。中文即使筆畫再多,也遵循六書原則。不識六書,而硬是規定這字那字要怎麼寫,除了強記之外別無他法。說這樣 可以減少小學生的負擔、可以普及廣大群眾的識字率、可以提高閱讀速度云云。很抱歉,在《YST的4顆荷包蛋》笑話之初,我便在部落格貼了了三文《中文簡繁之爭》,該文用數據駁斥了這些可笑的論點,而後colla還拉哩拉雜地講一堆「若不是電腦化」云云,意思是電腦拯救了繁體字,繁體字會拖累現代人等等……

中國字被稱為圖畫文字,圖像特徵極重,除了具備書法美感外,還加強了中國人圖像辨識能力。中國字一字一音,一字多義,不同於沒有意義只代表發音元件的字母,若中文全部拉丁化,看看你讀不讀得懂!?Lohengrin竟然還鬧笑話,在【第3波】說簡體字不是中國文化的災難而白話文才是~~~

數年前,我曾聽聞一則新聞,日本人有意將日文中的漢字全部去掉改以五十音。後來失敗。因為日文中太多相同音的詞彙,如果沒有帶入漢字,整個意思讀不懂。日文尚且是介於拼音文字和表義文字之間,況且中文。

四、一人造字的惡夢重現

YST底下舉個例子「憂鬱症」,說他好高興「鬱」跟「郁」合併,YST一定不知道,在古代,「郁」是「鬱」的異體字(所謂「異體字」,是指在一個正字標準下,文獻上與此正字同音義而形體有異的字。歷來對它的稱呼很多,除異體字外,還有俗字、訛字、雜體、別體等)。「」本意為文采豐盛,而「」為草木茂盛。「鬱」從「鬯」部,ㄔㄤˋ:古代祭祀時所用的香酒,由鬱金香釀秬黍而成。說文解字:「鬯,以秬釀鬱艸,芬芳攸服,以降神也。」

YST下次何不寫成「憂郁症」?就如同中共第二波簡體字「雞蛋」改為「几旦」,「上調」改為「上吊」。YST下次何不寫寫看!?

YST又說:「什麼叫做「好用」?我認為「好用」就是容易辨認、容易書寫、和容易記憶。譬如把「臺灣」簡寫成「臺灣」,甚至「臺湾」,就是很好的漢字簡化的例子。」

請查查字典,「」為宋代以來俗體字,不是中共發明的,無知!!

YST接著又說:「漢字簡化在二十世紀是必須的,而且需要由上到下、 政府政令的推行。」--那好,武則天那套能通行了!武則天造了19個字,19字前後都沒人使用過!

駱賓王在《為徐敬業討武瞾檄》裡故意將寫成(音ㄐㄩˋ)為眼睛左右張望的樣子,說文解字:「左右視也」。駱賓王意在諷刺武則天:「你要吹牛造字說自己日月照臨得天獨厚,我就順勢把你扁為一隻兇狠嗜血的扁毛畜生!」。(唐諾《文字的故事》p31、p32)

五、YST的「漢字亡國論」

YST 接著說:「從唐朝開始就非常穩定的漢字,為什麼到了二十世紀就掀起改革的風潮?因為這是時代的需要。二十世紀是一個偉大的世紀,因為這是一個知識爆炸的世紀。」--這段笑話跟colla完全一樣,大凡知識的累積,有其金字塔結構,不會太多也不會太少。資訊≠知識,順便教你。

為何資訊爆炸的年代就必須改用簡體字了呢?那兩千多個簡體字真的增加了中文書寫、閱讀的便利性了嗎?

《中文簡繁之爭》那三文我就不多說了,我只盯住一點:兩岸網友書寫和閱讀比起來,咱真的比人家差?明眼人不說渾話。

YST又說:「我們可以毫無保留地說,在二十世紀發展出來的知識,大於二十世紀以前人類歷史所有知識累積的總和。」--又是一句無證無論!請參考《漢語啊漢語,危機,卻在哪裡?》, 一個新的外來字,有暫時的音譯名稱,如民初「德摩克拉西」「賽因斯」,而經過一段時間,會產生相對應的中文翻譯,今天說「民主」「科學」很自然地就是指 democracy、science,不會有人搞混。該文中說,古往今來,世界上的哲學大師還有幾家幾派的經典之作不曾譯成為漢語!YST所謂的「知識爆 炸」所以中文跟不上所以要簡體字這荒謬自卑可笑的論點再度凸顯了他的無知!

再看看YST這段「漢字亡國論」:「沒有科學就沒有國防,沒有國 防則國家必受帝國主義的壓迫,輕則成為殖民地的二等公民,重則亡國滅種。」和《漢語啊漢語,危機,卻在哪裡?》裡提到的「漢字不滅,中國必亡」「再不拼音化,中國就會錯過一整個時代。」是一樣的,誇張到讓我哭笑不得~~~

有趣的是,在該文《漢語啊漢語,危機,卻在哪裡?》裡批判的是那些過渡崇洋自卑甚至把英文字母神性化的中文拉丁化提倡者,把中文貶得一文不值。YST這位口口聲聲中華文化復興、中國崛起論的提倡者為何也會去贊同那批簡體字學者呢?同樣又是自卑導致的自大。

若照YST和該那些提倡「漢字不滅,中國必亡」的簡體字專家的說法,中國早該「亡國」了好幾次了,然而勘諸過往,金朝、元朝和清朝都在異族統治下,當時中國文化不但沒有滅亡,還遠播東亞南洋,今天的「異族」早就融入中華文化了。

六、形音義不識,於是寫出了YST很高興「廣」改為「广」的笑話

YST又說:「「麵」和「面」這兩個字意義不同,給人產生的畫面也不同,會不會產生混淆也不是從事簡化文字的人所能預料的,中國字能這麼簡省的嗎?」

是啊!YST也知道「吃麵」不能寫成「吃面」,那他上面那坨在寫些什麼!?

YST 接著又說:「「簡體字太醜陋」,這是大多數人的看法,我也有部分程度的同意。YST有一位好友就非常反對簡體字,原因是他的名字有個「廣」字,他說把 「黃」拿掉了,剩下一個頂蓋,字體完全不平衡,他不能接受。……但是文字以實用為主,美觀為次。如果大陸人那麼多博學多才的人都不能夠想出更美觀的字型, 為了廣大的基層群眾,YST願意拋棄高等知識份子的上層優越感(elitism)在美學上做一點小小的犧牲。」

--:沒有四壁的大屋。說文解字:「廣,殿之大屋也。」

廣從「黃」聲,屬「广」部(發音ㄢ)。「广」本意為依山崖所建造的房屋。

請問「广大」要讀成「ㄢ大」呢?還是「廣大」?原本的「尼姑庵」又要怎麼讀呢?YST知不知道「广」也是「庵」的異體字?他當然不知道,呵呵~~

邵文利在《《第一批異體字整理表》存在的主要問題及其原因 》裡頭說:…編排失序…但同一聲韻的幾組字之間卻屬無序編排。如「an」音下的「庵、暗、案(1997年版刪此組)、鞍、岸」,「tuo」音下的「馱、托、駝、拖」,都是既未按聲調,又未按筆畫,也未按部首……

再看看YST那句「為了廣大的基層群眾,YST願意拋棄高等知識份子的上層優越感(elitism)在美學上做一點小小的犧牲。」吧!這樣的「犧牲」可不小!這種「高等知識份子」喔!難怪中國積弱不振!

七、結論,YST的政治情結導致的文字笑話

YST 前文既然說:「它們的發生是非常自然的時代產物,和國際政治有關,但是和國內任何政黨,譬如共產黨毫無關係。把「簡體字」稱作「解放字」,然後加以醜化, 是反共人士對歷史的刻意扭曲。」YST這段顯然又把民初公布的那堆俗體字和中共制訂的簡體字搞混,並且還言之鑿鑿說有人將其政治化。然而,他最末段卻吐露了自己的告白:「套一句中共的術語,為了廣大的貧下工農能夠同步建設偉大的祖國,在中國繁榮昌盛的前景下,即使我們使用簡體字有些委屈,這一丁點犧牲實在 不算什麼。呵呵呵!」

--如此明顯地政治斧鑿痕跡、如此明顯地怪罪繁體字,還知羞「麵」改成「面」是該責備的,卻連俗體字、異體字和中共頒佈的簡體字都搞不清還來替那套被稱為屍體字的簡體字宣耀,唉~~~~~

恭喜YST,在我查簡體字相關詞彙時,該文《YST 個人對簡體字的看法》已上了Google榜首了!

Gail
2005/11/16

附錄:「廣」和「庵」

< < < <

附錄:http://140.111.1.40/yitic/frc/frc04925.htm

< < < <

附錄:http://140.111.1.40/yitia/fra/fra02424.htm

< <

附錄:武氏自製十有二字